История написания два капитана. В день рождения Вениамина Каверина. «Два капитана»: необыкновенная история создания замечательного романа. Iii. прообразы героев произведения

Мне уже случалось отвечать на ваши письма по поводу моего романа «Два капитана», но, должно быть, многие из вас не слышали моего ответа (я выступал по радио), потому что письма продолжают приходить. Оставлять письма без ответа невежливо, и я пользуюсь случаем, чтобы принести извинения всем моим корреспондентам – маленьким и взрослым.
Вопросы, которые задают мои корреспонденты, касаются прежде всего двух главных героев моего романа – Сани Григорьева и капитана Татаринова. Многие ребята спрашивают: не рассказал ли я в «Двух капитанах» собственную жизнь? Другие интересуются: выдумал ли я историю капитана Татаринова? Третьи разыскивают эту фамилию в географических книгах, в энциклопедических словарях – и недоумевают, убеждаясь в том, что деятельность капитана Татаринова не оставила заметных следов в истории завоевания Арктики. Четвёртые хотят узнать, где в данное время живут Саня и Катя Татаринова и какое воинское звание присвоено Сане после войны. Пятые делятся со мной впечатлениями от романа, прибавляя, что они закрывали книгу с чувством бодрости, энергии, думая о пользе и счастье Отчизны. Это самые дорогие письма, которые я не мог читать без радостного волнения. Наконец, шестые советуются с автором, какому делу посвятить свою жизнь.
Мать самого озорного в городе мальчика, шутки которого граничили порой с хулиганством, написала мне, что после чтения моего романа её сын совершенно переменился. Режиссёр белорусского театра пишет мне, что юношеская клятва моих героев помогла его труппе своими руками восстановить разрушенный немцами театр. Юноша-индонезиец, отправлявшийся на родину, чтобы защищать её от нападения голландских империалистов, написал мне, что «Два капитана» вложили в его руки острое оружие и это оружие называется «Бороться и искать, найти и не сдаваться».
Я писал роман около пяти лет. Когда первый том был закончен, началась война, и лишь в начале сорок четвёртого года мне удалось вернуться к своей работе. Первая мысль о романе возникла в 1937 году, когда я встретился с человеком, который под именем Сани Григорьева выведен в «Двух капитанах». Этот человек рассказал мне свою жизнь, полную труда, вдохновения и любви к своей Родине и своему делу.
С первых страниц я взял за правило не выдумывать ничего или почти ничего. И действительно, даже столь необычайные подробности, как немота маленького Сани, не выдуманы мною. Его мать и отец, сестра и товарищи написаны именно такими, какими они впервые предстали передо мной в рассказе моего случайного знакомого, впоследствии ставшего моим другом. О некоторых героях будущей книги я узнал от него очень мало; например, Кораблёв был нарисован в этом рассказе лишь двумя–тремя чертами: острый, внимательный взгляд, неизменно заставлявший школьников говорить правду, усы, трость и способность засиживаться над книгой до глубокой ночи. Остальное должно было дорисовать воображение автора, стремившегося написать фигуру советского педагога.
В сущности, история, которую я услышал, была очень проста. Это была история мальчика, у которого было трудное детство и которого воспитало советское общество – люди, ставшие для него родными и поддержавшие мечту, с ранних лет загоревшуюся в его пылком и справедливом сердце.
Почти все обстоятельства жизни этого мальчика, потом юноши и взрослого человека сохранены в «Двух капитанах». Но детство его проходило на Средней Волге, школьные годы – в Ташкенте – места, которые я знаю сравнительно плохо. Поэтому я перенёс место действия в свой родной городок, назвав его Энском. Недаром же мои земляки легко разгадывают подлинное название города, в котором родился и вырос Саня Григорьев! Мои школьные годы (последние классы) протекли в Москве, и нарисовать в своей книге московскую школу начала двадцатых годов я мог с большей верностью, чем ташкентскую, которую не имел возможности написать с натуры.
Здесь, кстати, уместно будет вспомнить ещё об одном вопросе, который задают мне мои корреспонденты: в какой мере автобиографичен роман «Два капитана»? В значительной мере всё, что видел с первой до последней страницы Саня Григорьев, видел собственными глазами автор, жизнь которого шла параллельно жизни героя. Но когда в сюжет книги вошла профессия Сани Григорьева, мне пришлось оставить «личные» материалы и приняться за изучение жизни лётчика, о которой я прежде знал очень мало. Вот почему, дорогие ребята, вы легко поймёте мою гордость, когда с борта самолёта, направившегося в 1940 году под командованием Черевичного на исследование высоких широт, я получил радиограмму, в которой штурман Аккуратов от имени команды приветствовал мой роман.
Должен заметить, что огромную, неоценимую помощь в изучении лётного дела оказал мне старший лейтенант Самуил Яковлевич Клебанов, погибший смертью героя в 1943 году. Это был талантливый лётчик, самоотверженный офицер и прекрасный, чистый человек. Я гордился его дружбой.
Трудно или даже невозможно с исчерпывающей полнотой ответить на вопрос, как создаётся та или другая фигура героя литературного произведения, в особенности если рассказ ведётся от первого лица. Помимо тех наблюдений, воспоминаний, впечатлений, о которых я написал, в мою книгу вошли тысячи других, которые не относились непосредственно к истории, рассказанной мне и послужившей основой для «Двух капитанов». Вы, разумеется, знаете, какую огромную роль в работе писателя играет воображение. Именно о нем-то и нужно сказать прежде всего, переходя к истории моего второго главного героя – капитана Татаринова.
Не ищите этого имени, дорогие ребята, в энциклопедических словарях! Не старайтесь доказывать, как это сделал один мальчик на уроке географии, что Северную Землю открыл Татаринов, а не Вилькицкий. Для моего «старшего капитана» я воспользовался историей двух отважных завоевателей Крайнего Севера. У одного я взял мужественный и ясный характер, чистоту мысли, ясность цели – всё, что отличает человека большой души. Это был Седов. У другого – фактическую историю его путешествия. Это был Брусилов. Дрейф моей «Св. Марии» совершенно точно повторяет дрейф брусиловской «Св. Анны». Дневник штурмана Климова, приведённый в моём романе, полностью основан на дневнике штурмана «Св. Анны», Альбанова – одного из двух, оставшихся в живых участников этой трагической экспедиции. Однако только исторические материалы показались мне недостаточными. Я знал, что в Ленинграде живёт художник и писатель Николай Васильевич Пинегин, друг Седова, один из тех, кто после его гибели привёл шхуну «Св. Фока» на Большую Землю. Мы встретились – и Пинегин не только рассказал мне много нового о Седове, не только с необычайной отчётливостью нарисовал его облик, но объяснил трагедию его жизни – жизни великого исследователя и путешественника, который был не признан и оклеветан реакционными слоями общества царской России.
Летом 1941 года я усиленно работал над вторым томом, в котором мне хотелось широко использовать историю знаменитого лётчика Леваневского. План был уже окончательно обдуман, материалы изучены, первые главы написаны. Известный учёный-полярник Визе одобрил содержание будущих «арктических» глав и рассказал мне много интересного о работе поисковых партий. Но началась война, и мне пришлось надолго оставить самую мысль об окончании романа. Я писал фронтовые корреспонденции, военные очерки, рассказы. Однако, должно быть, надежда на возвращение к «Двум капитанам» не совсем покинула меня, иначе я не обратился бы к редактору «Известий» с просьбой отправить меня на Северный флот. Именно там, среди лётчиков и подводников Северного флота, я понял, в каком направлении нужно работать над вторым томом романа. Я понял, что облик героев моей книги будет расплывчат, неясен, если я не расскажу о том, как они вместе со всем советским народом перенесли тяжёлые испытания войны и победили.
По книгам, по рассказам, по личным впечатлениям я знал, что представляла собой в мирное время жизнь тех, кто, не жалея сил, самоотверженно трудился над превращением Крайнего Севера в весёлый, гостеприимный край: открывал его неисчислимые богатства за Полярным кругом, строил города, пристани, шахты, заводы. Теперь, во время войны, я увидел, как вся эта могучая энергия была брошена на защиту родных мест, как мирные завоеватели Севера стали неукротимыми защитниками своих завоеваний. Мне могут возразить, что в каждом уголке нашей страны произошло то же самое. Конечно, да, но суровая обстановка Крайнего Севера придала этому повороту особенный, глубоко выразительный характер.
Незабываемые впечатления тех лет лишь в небольшой степени вошли в мой роман, и, когда я перелистываю свои старые блокноты, мне хочется приняться за давно задуманную книгу, посвященную истории советского моряка.
Я перечитал своё письмо и убедился в том, что мне не удалось ответить на огромное, подавляющее большинство ваших вопросов: кто послужил прообразом Николая Антоновича? Откуда взял я Нину Капитоновну? В какой мере правдиво рассказана история любви Сани и Кати?
Чтобы ответить на эти вопросы, мне следовало бы хоть приблизительно взвесить, в какой мере в создании той или другой фигуры участвовала реальная жизнь. Но по отношению к Николаю Антоновичу, например, взвешивать ничего не придётся: лишь некоторые черты его внешности изменены в моём портрете, изображающем совершенно точно директора той московской школы, которую я окончил в 1919 году. Это относится и к Нине Капитоновне, которую ещё недавно можно было встретить на Сивцевом Вражке, в той же зелёной безрукавке и с той же кошёлкой в руке. Что касается любви Сани и Кати, то мне был рассказан лишь юношеский период этой истории. Воспользовавшись правом романиста, я сделал из этого рассказа свои выводы – естественные, как мне казалось, для героев моей книги.
Вот случай, который хотя и косвенным образом, но всё же отвечает на вопрос, правдива ли история любви Сани и Кати.
Однажды я получил письмо из Орджоникидзе. «Прочтя ваш роман, – писала мне некая Ирина Н., – я убедилась в том, что вы тот человек, которого я разыскиваю вот уже восемнадцать лет. В этом меня убеждают не только упомянутые в романе подробности моей жизни, которые могли быть известны только вам, но места и даже даты наших встреч – на Триумфальной площади, у Большого театра...» Я ответил, что никогда не встречался с моей корреспонденткой ни в Триумфальном сквере, ни у Большого театра и что мне остаётся только навести справки у того полярного лётчика, который послужил прообразом для моего героя. Началась война, и эта странная переписка оборвалась.
Ещё один случай вспомнился мне в связи с письмом Ирины Н., которая невольно поставила полный знак равенства между литературой и жизнью. Во время ленинградской блокады, в суровые, навсегда памятные дни поздней осени 1941 года, Ленинградский радиокомитет обратился ко мне с просьбой выступить от имени Сани Григорьева с обращением к комсомольцем Балтики. Я возразил, что хотя в лице Сани Григорьева выведен определённый человек, лётчик-бомбардировщик, действовавший в то время на Центральном фронте, тем не менее это всё-таки литературный герой.
– Мы это знаем, – был ответ. – Но это ничему не мешает. Говорите так, как будто фамилию вашего литературного героя можно найти в телефонной книжке.
Я согласился. От имени Сани Григорьева я написал обращение к комсомольцам Ленинграда и Балтики – и в ответ на имя «литературного героя» посыпались письма, содержавшие обещание бороться до последней капли крови и дышавшие уверенностью в победе.
Мне хочется закончить своё письмо словами, которыми по просьбе московских школьников я пытался определить главную мысль своего романа: «Куда шли мои капитаны? Вглядитесь в следы их саней на ослепительно-белом снегу! Это рельсовый путь науки, которая смотрит вперёд. Помните же, что нет ничего прекраснее, чем этот тяжёлый путь. Помните, что самые могущественные силы души – это терпение, мужество и любовь к своей стране, к своему делу».

Тамбовская средняя общеобразовательная школа

ИСТОРИЧЕСКАЯ ПРАВДА

И ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ВЫМЫСЕЛ

В РОМАНЕ В. КАВЕРИНА

«ДВА КАПИТАНА»

(О ЖИЗНЕННОМ ПОДВИГЕ РОССИЙСКИХ

ПЕРВОПРОХОДЦЕВ)

Выполнила: Чижова Маргарита,

ученица 11 класса

Руководитель: ,

учитель русского языка и литературы

Тамбовка 2003

ПЛАН.

I. ВСТУПЛЕНИЕ.

II. О РОМАНЕ «ДВА КАПИТАНА».

III. ПРООБРАЗЫ ГЕРОЕВ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:

1. КЛЕБАНОВ САМУИЛ ЯКОВЛЕВИЧ;

2. ФИСАНОВ ИЗРАИЛЬ ИЛЬИЧ;

3. ГОЛОВКО АРСЕНИЙ ГРИГОРЬЕВИЧ.

IV. РОССИЙСКИЕ ПЕРВОПРОХОДЦЫ - ПРОТОТИПЫ КАПИТАНА ТАТАРИНОВА:

1. ТОЛЛЬ ЭДУАРД ВАСИЛЬЕВИЧ;

2. БРУСИЛОВ ГЕОРГИЙ ЛЬВОВИЧ;

3. СЕДОВ ГЕОРГИЙ ЯКОВЛЕВИЧ;

4. РУСАНОВ ВЛАДИМИР АЛЕКСАНДРОВИЧ.

V. НАУЧНЫЕ ЦЕННОСТИ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОТКРЫТИЙ.

VI. ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

VII. ЛИТЕРАТУРА.

I. Вступление.

Художественный мир произведений Вениамина Александровича Каверина очень ярок и многообразен. Среди его героев можно увидеть людей, горячо любящих свое дело. Каверин пишет много о молодом поколении и внутренней силе, которая движет им, рассказывает о людях, занимающихся физическим и умственным трудом. В основном, это неординарные личности, способные на многое, привлекающие силой характера, выдержкой, целеустремленностью. Можно сказать, что для многих из них девизом служат слова: «Бороться и искать, найти и не сдаваться!» Под таким девизом прошла также и жизнь самого автора, от начала и до конца. Для него вся жизнь была борьбой, полной поисков и находок.

(1, русский советский писатель. Родился 6 апреля (19 н. с.) в Пскове в семье дирижера. В 1912 поступил в псковскую гимназию. Стал заниматься историей русской литературы и писать стихи. Шестнадцатилетним юношей он переехал в Москву и в 1919 закончил здесь среднюю школу . Одновременно с занятиями в Московском университете он служил в студенческой столовой, потом инструктором в художественном отделе Моссовета. Писал стихи.

В 1920 перевелся из Московского университета в Петроградский, одновременно поступив в Институт восточных языков на арабское отделение, окончил оба. Был оставлен при университете в аспирантуре, где в течение шести лет занимался научной работой и в 1929 защитил диссертацию, посвященную вопросам истории русской журналистики, под названием "Барон Брамбеус. История Осипа Сенковского". Конкурс начинающих писателей, объявленный Ленинградским Домом литераторов, подсказал ему мысль испытать свои силы в прозе. На этом конкурсе Каверин за свой первый рассказ «Одиннадцатая аксиома » получил премию. Рассказ Каверина был отмечен Максимом Горьким. С тех пор он не переставал следить за работой молодого писателя.

В 1921 вместе с М. Зощенко, Н. Тихоновым, Вс. Ивановым был организатором литературной группы "Серапионовы братья". Впервые напечатался в альманахе этой группы в 1922 (рассказ "Хроника города Лейпцига за 18... год"). В это же десятилетие им написаны рассказы и повести ("Мастера и подмастерья" (1923), "Бубновая масть" (1927), "Конец Хазы" (1926), повесть о жизни ученых "Скандалист, или Вечера на Васильевском острове" (1929). Решил стать профессиональным писателем, окончательно посвятив себя литературному творчеству. "Друг моего старшего брата Ю. Тынянов, впоследствии известный писатель, был моим первым литературным учителем, внушившим мне горячую любовь к русской литературе", - напишет Каверин.

В 1появляется первый роман о жизни советской интеллигенции "Исполнение желаний", в котором Каверин ставил задачу не только передать свои знания жизни, но и выработать собственный литературный стиль. Это удалось, роман имел успех. В этой книге впервые Вениамин Александрович подошел к изображению молодежи своего времени.

Самым популярным произведением Каверина стал роман для юношества - "Два капитана", первый том которого был завершен в 1938. Он был посвящен истории молодого человека нашего времени, начиная с его детских лет и кончая зрелостью. Начавшаяся Отечественная война остановила работу над вторым томом. Во время войны Каверин писал фронтовые корреспонденции, военные очерки, рассказы. По его просьбе был направлен на Северный флот. Именно там, повседневно общаясь с летчиками и подводниками, понял, в каком направлении пойдет работа над вторым томом "Двух капитанов". В 1944 второй том романа был опубликован и удостоен Сталинской (Государственной) премии в 1946 году.

Во время войны Каверин работал военным корреспондентом газеты «Известия» и выпустил несколько сборников рассказов: «Мы стали другими», Орлиный залет», «Русский мальчик» и другие.


Вениамин Каверин - военкор газеты "Известия"

За работу на Северном флоте Каверин был награжден орденом Красной Звезды.

В 1работал над трилогией "Открытая книга", о становлении и развитии микробиологии в стране, о целях науки, о характере ученого. Здесь рассказывается история советской женщины – микробиолога Татьяны Власенковой. Увлеченно, с глубоким знанием предмета Каверин рассказывает о работе Власенковой по созданию отечественного пенициллина, сделав тему научного поиска основной для своего романа. Книга завоевала популярность у читателя.

В 1962 Каверин опубликовал повесть "Семь пар нечистых", рассказывающую о первых днях войны. В этом же году была написана повесть "Косой дождь". В 1970-е создал книгу воспоминаний "В старом доме", а также трилогию "Освещенные окна", в 1980-е - "Рисунок", "Верлиока", "Вечерний день", в 1989-ом году – «Эпилог». Умер В. Каверин 2 мая 1989.

II . О книге "Два капитана".

В каждом произведении В. Каверина особенно остро чувствуешь волнующую связь прошлого и настоящего: такое причудливое, порой неожиданное, увлекающее переплетение узоров судьбы. Доказательством тому служит роман «Два капитана», первый том которого был впервые опубликован в 1938 году, а второй том вышел в свет в 1944 году. Книга издавалась несколько сот раз; была переведена более чем на 10 иностранных языков .

И вот уже более полувека читатели всех возрастов, затаив дыхание, следят за удивительной судьбой мальчика Сани из города Энска.
Саня жил на берегу реки, и вдруг «в один прекрасный день на этом берегу появляется почтовая сумка. Конечно, она падает не с неба, а ее выносит водой. Утонул почтальон!»
Больше всего Саня любил слушать, как добрая тетя Даша вслух читала размокшие письма из сумки утонувшего почтальона. Некоторые мальчик запомнил наизусть, и впоследствии они помогли ему раскрыть тайну трагической гибели полярной экспедиции капитана Татаринова...

"Два капитана"... Это произведение рассказывает о жизни великих русских первооткрывателей, об их трудном и героическом пути на просторах полярного Севера. Найти следы экспедиции, пропавшей много лет назад, разгадать тайну ее исчезновения, - мечта и цель всей жизни молодого капитана, полярного летчика Сани Григорьева. А свершится это во время войны, когда, утопив метким попаданием торпеды фашистский рейдер, он чудом дотянул покалеченный самолет к каменистому пустынному берегу... Борьба, поиск увлекают, когда чисты помыслы и благородна цель.

В романе В. Каверина Саня Григорьев идет по военному Архангельску, встречая на его улицах американских и английских моряков с кораблей союзников, среди них - негры, мулаты; видит, как китайцы стирают рубахи в Северной Двине, прямо под набережной.

"Острый запах соснового бора стоял над рекой, мост был разведен, маленький пароходик, огибая бесконечные плоты, возил народ к пристани от пролета. Куда ни взглянешь, везде было дерево и дерево - узкие деревянные мостки вдоль приземистых николаевских зданий, в которых были разбиты теперь госпитали и школы, деревянные мостовые, а на берегах целые фантастические здания из штабелей свежераспиленных досок". Это - Соломбалы в годы войны.
Но, наблюдая всю эту архангельскую экзотику 42-го года, капитан Григорьев взволнован другим: он идет по городу, откуда начинался путь в неизведанное Пахтусова, Седова, Русанова, Брусилова и других великих полярных исследователей. На Соломбальском кладбище он долго стоит у могилы с надписью на скромном памятнике: "Корпуса штурманов подпоручик и кавалер Петр Кузьмич Пахтусов. Умер в 1835 году ноября 7 дня. От роду 36 лет...".
Соломбала, Бакарица, Кузнечиха встают со страниц романа именно такими, какими они выглядели в то время, - и как увидел их воочию автор "Двух капитанов". Вениамин Александрович Каверин, по его словам, бывал в Архангельске раз двадцать, наверное... Впервые Каверин попал в этот город летом 42-го, во время бомбежек: пожары, попадались разрушенные дома, осколки стекол хрустели под ногами...

В Полярном в свободное время В. Каверин начинает работать над незаконченной книгой "Два капитана". "Что же будет с Саней Григорьевым и Катей? Ясно, что они встретятся здесь, на Севере", - признается писатель соседу по комнате, военному корреспонденту газеты "Правда". Волей автора Саня Григорьев попадает в Полярный. А вместе с ним на страницах романа появляются подробности, заставляющие каждого, кто хоть год прожил на Севере, перечитывать драгоценные строки и дивиться им...

"Я любил этот город, еще ни разу его не увидев. В нем служил герой моего детства - полярный летчик Саня Григорьев из романа "Два капитана". Этот город называют по-разному: "Ворота Арктики", "Колыбель Северного флота", "Заполярный Севастополь". На карте Кольского полуострова он обозначен кружочком с надписью "Полярный"..." Это написал в одном из своих первых очерков Николай Черкашин, писатель-маринист, известный флотскому читателю уже несколько десятков лет.

В произведении В. Каверина остро ощутимая связь времен и поколений, сочетание, переплетение исторического, документального и художественного – все это увлекает читателей.

III . Прообразы героев произведения.

Сюжет книги основан на реальных событиях. История Сани Григорьева детально воспроизводит биографию Михаила Лобашева, профессора Ленинградского университета. В. Каверин познакомился с ним в середине 30-х годов, и эта встреча подтолкнула писателя к созданию книги.

«Роман «Два капитана», - писал автор, - целиком возник из подлинной истории, рассказанной мне одним моим знакомым, впоследствии известным генетиком ».
"Даже столь необычайные подробности, как немота маленького Сани, не выдуманы мною", - признавался Каверин.

1.

В одной из бесед с журналистами Вениамин Александрович Каверин подтвердил, что одним из прототипов Сани Григорьева послужил летчик-истребитель, старший лейтенант, погибший в 1943 году. А жизненный путь Самуила Яковлевича Клебанова теснейшим образом связан с северным краем: с 1935 года он работал в Нарьян-Маре, летал на тогдашнем "У-2", а в 1938 году стал старшим пилотом Архангельского аэропорта, который находился тогда в Кегострове. Учился же летному делу он в Ленинграде, вместе со Чкаловым (почти как Саня Григорьев в романе).
И вот что еще рассказал тогда Каверин: "В Архангельске во время войны была одна любопытная встреча. В порту Бакарица я увидел буксирный катер, который своим названием мне что-то напомнил, взволновал. Спрашиваю у молодого капитана пароходика: "Как долго ваш буксир называется "Лебедином"? - "А он всегда так назывался". - "Когда он был спущен на воду?" - "Давно, еще до революции. Название с тех пор не меняли". И тут оставалось только осознать, что я вижу перед собой тот самый катер, на котором явились к шхуне "Св. Фока" родные и друзья капитана Седова, чтобы проститься с ним перед его отплытием в Арктику и дальше, к полюсу..."
Столь памятный эпизод Каверин описал в "Двух капитанах" от лица Сани Григорьева.

Шел третий год войны. Военкор "Известий" Каверин, бывая в Полярном, Ваеньге, Мурманске, почти ежедневно писал статьи, очерки, корреспонденции, рассказы для своей газеты - и в то же время собирал материал, обдумывал и работал над новыми главами второго тома "Двух капитанов". В том же 43-м году погиб старший лейтенант Самуил Яковлевич Клебанов, талантливый летчик, умный, мужественный, целеустремленный человек (и красавец внешне).

Как потом не раз будет вспоминать Вениамин Александрович, именно Клебанов оказал ему неоценимую помощь в изучении особенностей летного дела в условиях Крайнего Севера. Позднее, когда писатель Лев Успенский познакомил с ним Каверина, Клебанов был уже шеф-пилотом Ленинградского гражданского флота. Ну, а с начала войны - летчик-истребитель, героически сражавшийся с врагом. В "Очерке работы" В. Каверина читаем, что дневник, приведенный в "Двух капитанах", полностью основан на дневнике штурмана Альбанова, одного из двух оставшихся в живых участников трагической экспедиции Брусилова.

Каверин знал, что Клебанов был не только первоклассным летчиком, но и автором интересных статей в специальных журналах, где с глубоким пониманием дела писал о том, как "улучшить и облегчить жизнь и дело полярного пилота в крайне трудных условиях". В "Двух капитанах" - "... Из "Гражданской авиации" тоже позвонили и спросили, куда послать номер с Саниной статьей о креплении самолета во время пурги..."

В каверинском сборнике "Литератор" есть его письмо Самуилу Яковлевичу Клебанову, датированное 14 марта 42- го года: "...Я читал в "Известиях" о том, что Вы летали бомбить Германию, и почувствовал настоящую гордость за то, что изобразил хоть небольшую частицу Вашей жизни в "Двух капитанах". От всей души поздравляю Вас с орденами - уже двумя - так быстро. Я не сомневаюсь в том, что Вы - настоящий человек и мужчина..."

Тогда, в январе 88-го, Вениамин Александрович с горечью вспоминал: "Клебанов погиб очень грустно и обидно: при аэрофотосъемке вражеского объекта, разбомбленного им накануне. Его нашли и похоронили партизаны". В народном музее авиации Севера собрано немало интересных материалов и документов о. Его родные, жившие в Белоруссии, передали в музей все награды летчика-героя, среди которых и орден Ленина. Его имя занесено на мемориальную доску в бывшем помещении Архангельского аэропорта в Кегострове...

Вениамин Александрович говорил потом: "Писателю редко удается встретить своего героя в его вещественном воплощении, но первая же наша встреча показала мне, что его биография, его надежды, его скромность и мужество в полной мере укладываются в тот образ, каким я представлял себе в дальнейшем (во втором томе) моего героя Саню Григорьева... Он принадлежал числу тех немногих людей, у которых слово никогда не опережает мысль. Впоследствии, когда я писал второй том романа, я нашел в стенографически записанных воспоминаниях его однополчан строки, говорившие о том, что он заслужил их любовь и глубокое уважение".

Легко узнаются в "Двух капитанах" все те, с кем встречается Саня Григорьев. Адмирал, "приветствующий братьев, идущих на подвиг в пустыне арктической ночи", знаменитый подводник Ф., имя которого в целях военной секретности в 1943 году ни в коем случае нельзя было написать полностью... С ним вместе Саня Григорьев потопил четвертый транспорт противника. Мы легко разгадаем, кого "зашифровал" Каверин в этих строках - командующего флотом адмирала, командира подводной лодки М-172 . "Малютка" знаменитого Ф." с помощью Сани Григорьева утопила четвертый транспорт противника, - рассказал в главе "За тех, кто море".
"Знаменитый подводник Ф." - и об этом часто упоминал сам автор - реальное историческое лицо. Это командир подводной лодки "М-172" Герой Советского Фисанович, с которым Каверин познакомился в Полярном.
О встречах с Фисановичем Каверин рассказал подробнее в послевоенном очерке "": "Однажды я услышал условные выстрелы, которыми подводная лодка сообщает о потоплении транспорта противника. ... Вернулся Герой Советского Союза капитан 3 ранга Израиль Ильич Фисанович. ... Подводник, возвращающийся из плавания, имеет право полного отдыха в течение суток. Но дело шло к вечеру и мне хотелось поскорее написать в "Известия" о новой победе... Он был занят тем, что писал историю своей подводной лодки. За этим занятием я его и застал. Навстречу мне поднялся человек среднего роста, наружности самой обыкновенной. Остановили внимание лишь красные, немного набухшие веки и внимательный, пристальный взгляд".


"Знаменитый подводник Ф. " из каверинского
романа - командир подводной лодки М-172 .


О своем отношении к морякам-подводникам Каверин писал в "Двух капитанах": "Нигде не может быть такого равенства перед лицом смерти, как среди экипажа подводной лодки, на которой либо все погибают, либо побеждают, - думает Саня Григорьев. - Каждый военный труд тяжел, но труд подводников, особенно на "малютках", таков, что я не согласился бы променять один поход "малютки" на десять самых опасных вылетов. Впрочем, еще в детстве мне представлялось, что между людьми, спускающимися так глубоко под воду, непременно должен быть какой-то тайный уговор, вроде клятвы, которую мы с Петькой когда-то дали друг другу..."

Беседуя с Фисановичем, Каверин заметил, что "обстановка на подводной лодке, особенно на такой маленькой, как "малютка", где всего 18 человек команды, всегда бывает напряженной". Автор обратил внимание на то, что, рассказывая о десяти походах "малютки", Фисанович меньше говорил о себе, больше - об экипаже. "Я впервые почувствовал его как командира и человека: оценки точны и объективны. "Лучший техник на Северном флоте Каратаев", "необычно талантливый акустик Шумихин", боцман Тихоненко - "человек любой профессии", старшина Сережин, торпедист Немов, - каждому из членов экипажа командир дал отличную характеристику". Успех лодки - это не единоличная заслуга командира, - вот главное, что вынес из этого разговора Каверин.
Необычная скромность Фисановича соседствовала с глубокой образованностью. Отважный командир, "технарь", знал поэзию и литературу. Он писал книгу - "История подводной лодки М-172".
Каверин рассказывал, что каждая глава этой книги начиналась с эпиграфа - из Пушкина, Гомера, из старых классических военных книг. Один из эпиграфов особенно запомнился, это были слова, принадлежавшие Петру I: "Храброе сердце и исправное оружие - лучшая защита государства".
Книга вышла после смерти подводника в 1956 под названием "История "малютки"". Эпиграфы к главам в этой книге пропали...
Каверин обращал внимание на странные обстоятельства гибели в 1944 г. Он командовал переходом подводной лодки, полученной от союзников, из Великобритании на Северный флот. Лодка шла по маршруту, разработанному британским адмиралтейством . И именно английский самолет уничтожил лодку. Якобы по ошибке...
Капитан 3 ранга Герой Советского Союза зачислен навечно в списки одной из частей Северного флота. Одна из улиц в г. Полярном носит его имя.

Замечательный человек Арсений Григорьевич Головко, командовавший Северным флотом во время войны, также оставил заметный след в творчестве Вениамина Александровича Каверина. Кстати, познакомились они в Архангельске - и потом поддерживали дружеские отношения до конца жизни адмирала.
Вениамин Александрович вспоминал обстоятельства их знакомства с командующим Северным флотом... «Тогда, летом сорок второго он прибыл в Архангельск на яхте (которая, между прочим, когда-то принадлежала Его Императорскому Величеству). Помню, недалеко от города был устроен спектакль для моряков, и мы все, писатели, корреспонденты, тоже отправились туда. С нами тогда был Кассиль... По дороге догоняет машина с командующим, тот, оглядев нас, воскликнул: "А, вот и вся бражка!" Мне это почему-то показалось обидным - повернул назад и не пошел на спектакль. Назавтра Головко послал за мной своего адъютанта , познакомились; а потом уж я ему официально представился, когда вскоре стал собкором "Известий" по Северному флоту. Мне очень многое дала его помощь".


Командующий Северным флотом адмирал и командир ПЛ Ф. Видяев.


Арсений Григорьевич Головко, хоть и не названным, не раз возникает на страницах "Двух капитанов". Вот в офицерской столовой по старой флотской традиции отмечают тремя жареными поросятами потопленный вражеский транспорт, сторожевик и эсминец, - командующий Северным флотом стоя произносит тост за командиров-победителей, за их экипажи. Адмирал молод, всего четырьмя годами старше героя книги Сани Григорьева, который помнит его еще по боям в Испании (испанская страница есть в биографии), - и по приездам в их летный полк. В свою очередь, командующий Северным флотом, увидев за столом Саню, что-то говорит соседу, командиру дивизиона, - и тот произносит тост за капитана Григорьева, который умело навел на германский караван подводную лодку.
Позже в "Очерке работы" Каверин назовет адмирала Головко одним из самых лучших флотоводцев страны.
В "Двух капитанах" нет фамилий летчиков морской авиации - сослуживцев Сани Григорьева. Есть удивительно точное определение подвига героев заполярного неба - Бориса Сафонова, Ильи Катунина, Василия Адонкина, Петра Сгибнева, Сергея Курзенкова, Алесандра Коваленко и многих других героев-летчиков прошедшей войны: «Нигде не проявились с таким блеском качества русского летчика, как на Севере, где ко всем трудностям и опасностям полета и боя присоединяется плохая погода и где в течение полугода стоит полярная ночь. Один британский летчик при мне сказал: "Здесь летать могут только русские!»

IV . Российские первопроходцы - прототипы

капитана Татаринова.

Поиск истины, поиск справедливости постоянно присутствует в произведении В. Каверина. На фоне художественного вымысла четко встают фигуры реальных людей, сделавших очень много для развития науки ценой собственной жизни.

Образ капитана Татаринова заставляет вспомнить сразу о нескольких исторических аналогиях. В 1912 году в плавание отправились три русских полярных экспедиции: одну, на судне "Св. Фока", возглавил Георгий Седов; вторую - Георгий Брусилов на шхуне "Св.. Анна", и третьей, на боте "Геркулес", руководил Владимир Русанов. Все три закончились трагически: их руководители погибли, а вернулся из плавания только "Св. Фока". Экспедиция на шхуне "Св. Мария" в романе фактически повторяет сроки путешествия и маршрут "Св. Анны", но внешность, характер и взгляды капитана Татаринова роднят его с Георгием Седовым.
Слова "Бороться и искать, найти и не сдаваться" являются цитатой из стихотворения английского поэта Альфреда Теннисона. Они высечены на могиле полярного исследователя Роберта Скотта, погибшего в 1912 году во время обратного пути с Южного полюса.
Капитан Татаринов - это литературный герой. В реальной истории такого полярного мореплавателя и путешественника не было, но были люди, подобные ему.
У Каверина в "Очерке работы" читаем, что дневник, приведенный в "Двух капитанах", полностью основан на дневнике штурмана Альбанова, одного из двух оставшихся в живых участников трагической экспедиции Брусилова. Что для своего "старшего капитана", Ивана Львовича Татаринова он воспользовался историей двух отважных завоевателей Арктики. У одного взял мужественный характер, чистоту помыслов, ясность цели - это Георгий Яковлевич Седов. У другого - фантастическую историю его путешествия: это Георгий Львович Брусилов. Внешний вид татариновской шхуны "Святая Мария", ее дрейф во льдах точно повторяют брусиловскую "Святую Анну". Оба они - и Визе, и Пинегин - были в 14-м году в числе тех участников экспедиции Седова, которые после его кончины возвращались на "Святом Фоке" в Архангельс. И, подойдя к мысу Флора Земли Франца-Иосифа (Новая Земля), обнаружили там двух оставшихся в живых участников брусиловской экспедиции на "Святой Анне". Штурман Альбанов и матрос Конрад после трех месяцев мучительных скитаний по плавучим льдам и островам архипелага были доставлены в Архангельск. Так и в жизни пересеклись пути участников двух известных полярных экспедиций, но уже после гибели их вдохновителей – Г..Я. Седова и...

Дело в том, что полярный исследователь Георгий Брусилов - чуть ли не "национальный" герой полярнинцев-краеведов. И не он один. В Полярном, удивляясь причудам истории, вспоминают события начала позапрошлого, XIX века. Тогда Александровск (прежнее наименование г. Полярного) стал последней материковой точкой маршрутов арктических путешественников.
От причалов Екатерининской гавани уходили в высокие широты в 1812 году команды лейтенанта на шхуне "Святая Анна" и на парусно-моторном боте "Геркулес". Еще раньше, в 1900 году на судне "Заря" из Екатерининской гавани отправился на поиски загадочной Земли Санникова... Так распорядилась история, что вернуться отважным полярным путешественникам было не суждено. Но зато суждено было им войти в историю географических открытий, а потом и в художественную литературу . И каждый уважающий себя человек должен знать, каким был путь каждого из них.


"Святая Мария" очень похожа на "Святую Анну"...

ТОЛЛЬ Эдуард Васильевич (), российский полярный исследователь. Участник экспедиции на Новосибирские острова в 1885-86 годах. Руководитель экспедиции в северные районы Якутии, исследовал район между нижним течением рек Лена и Хатанга (1893), возглавил экспедицию на шхуне «Заря» (1900-02). Пропал без вести в 1902 году при переходе по неокрепшему льду в районе о. Беннетта.

Российский полярный геолог и географ барон Эдуард Васильевич Толль посвятил свою жизнь поискам легендарной Земли Санникова. Об этой таинственной арктической земле знали со слов путешественника, торговца и охотника Якова Санникова, который в самом начале ХIХ века увидел к северу от острова Котельного в Архипелаге Новосибирских островов далекие горные вершины. Об этой земле грезил не только Эдуард Толль, такой идеей были одержимы все участники его экспедиций.

В 1900 году Толль отправился туда на небольшой шхуне «Заря», проводя по дороге научные изыскания на побережье Ледовитого океана и на берегах его островов. Они обследовали очень большой участок прилегающего берега Таймырского полуострова и архипелаг Норденшельда, при этом прошел на север через пролив и открыл в архипелаге Норденшельда несколько островов Пахтусова.

Летом 1902 года он с тремя спутниками вышел в свой последний маршрут к недостижимой Земле Санникова, из которого все четверо так и не вернулись. Тогда настал звездный час молодого лейтенанта-гидрографа Александра Васильевича Колчака, который был одним из самых деятельных членов экипажа, выдержавшим с честью различные испытания. В мае 1903 года он сколотил команду и вышел в путь по дрейфующим льдам, держа курс до острова Беннетта, где рассчитывал найти Толя или хотя бы следы его последнего пребывания. Этот поход был невероятно трудным и долгим, занял три бесконечных месяца. Когда же они добрались, наконец, до острова Беннетта, пройдя тысячу километров, их ждала записка начальника экспедиции, гласившая, что еще в октябре 1902 года он и его спутники покинули остров с двухнедельным запасом продовольствия, так и не найдя Земли Санникова. По-видимому, все четверо погибли, возвращаясь через льды и разводья на побережье материка. На «Заре» боцманом был военный моряк, служивший на флоте с 1895 года. С лета 1906 года Бегичев жил на севере Сибири, занимаясь пушным промыслом. В 1908 году он, обойдя кругом мнимый полуостров, расположенный у выхода из Хатангского залива, против таймырского берега, доказал, что это – остров (Большой Бегичев), а к западу от него открыл другой остров (Малый Бегичев) – названия даны в советское время.

БРУСИЛОВ Георгий Львович , российский военный моряк (лейтенант, 1909), племянник генерала, исследователь Арктики.

После окончания Морского корпуса направлен (весной 1905) во Владивосток. Служил на военных кораблях на Тихом океане, на Средиземном море, а в годах - на Балтике. В участвовал в гидрографической экспедиции на ледокольных транспортах «Таймыр» и «Вайгач». Плавал он в Чукотском и Восточно-Сибирском морях на «Вайгаче» в должности помощника начальника экспедиции.

В 1912 году Брусилов возглавил экспедицию на парусно-паровой шхуне «Святая Анна» (23 члена экипажа, водоизмещение около 1000 т) с целью пройти Северо-Восточным проходом из Атлантического океана в Тихий. Брусилов решил заниматься в пути зверобойным помыслом. Хотя ледовая обстановка того года сложилась чрезвычайно суровой, судно все же проникло в Карское море через Югорский Шар.


Георгий Брусилов с командой полярных мореплавателей.

У западного побережья полуострова Ямал шхуну затерли льды. Поврежденная, она вмерзла в них (конец октября) и вскоре была вовлечена в ледовый дрейф, вынесший «Святую Анну» в Полярный бассейн. Большинство моряков болело трихинеллезом, так как в рацион входило мясо белых медведей. Тяжелый недуг, на три с половиной месяца приковавший Брусилова к койке, превратил его к февралю 1913 года в обтянутый кожей скелет. Вырваться из ледового плена летом 1913 года не удалось.

Во время дрейфа, самого длительного в истории русских арктических исследований (за полтора года пройдено 1575 км), Брусилов проводил метеорологические наблюдения, выполнял замеры глубин, изучал течения и ледовый режим в северной части Карского моря, до того времени полностью не известной науке.

3 апреля 1914 года, когда «Святая Анна» находилась у 83° с. ш. и 60° в. д. с согласия Брусилова шхуну покинули штурман Валериан Иванович Альбанов и 14 моряков; трое вскоре вернулись. Пеший переход по дрейфующим льдам на юг, к Земле Франца-Иосифа, из-за ветров и течений «удлинился» до 420 км вместо предполагавшихся 160. Около двух с половиной месяцев Альбанов и его спутники тащили семь нарт с поклажей и лодками (каяками) общим весом до 1200 кг. Географический результат похода, стоившего жизни почти всем морякам, таков: появившиеся на картах после австро-венгерской экспедиции Пайера-Вайпрехта () земли «Петермана» и «Короля Оскара» не существуют. Альбанов и матрос Александр Эдуардович Конрад (1890 - 16 июля 1940) были спасены экипажем «Святого Фоки» во главе с.

Альбанов доставил некоторые материалы экспедиции Брусилова, позволившие охарактеризовать подводный рельеф северной части Карского моря и промеры северной части, выявить меридиональную впадину на дне длиной около 500 км (желоб «Святой Анны»). Российский океанолог, используя данные Брусилова, в 1924 рассчитал местоположение, а в 1930 открыл остров, получивший имя «расчетчика».

Шхуна с Брусиловым, сестрой милосердия Ерминией Александровной Жданко (/1915), первой женщиной, участницей высокоширотного дрейфа, и 11 членами экипажа пропала бесследно. Есть предположение, что в 1915, когда судно было вынесено в Гренландское море, его потопила немецкая подводная лодка.

В 1917 году увидел свет дневник В. Альбанова, озаглавленный «На юг, к Земле Франца-Иосифа».

Географические названия в честь Брусилова: горы и нунатаки в горах Принц-Чарлз (Антарктида); ледниковый купол на острове Земля Георга в архипелаге Земля Франца-Иосифа.

3. .

СЕДОВ Георгий Яковлевич (), российский гидрограф, полярный исследователь.

Сын бедного рыбака с Азовского моря, он закончил Ростовское мореходное училище, стал изыскателем, военным гидрографом. Верой и правдой служил отечеству на Дальнем Востоке, командовал миноносцем в период Русско-японской войны, охраняя вход в устье Амура. Работал как гидрограф на Колыме, на архипелаге Новая Земля. И замыслил собственную экспедицию на Северный полюс, первую русскую национальную экспедицию. Северный полюс доселе не покорен – значит, надо водрузить там российский флаг. Цель была поставлена благородная, но средств для ее осуществления было явно недостаточно …

Собрать нужную сумму так и не удалось, но Седов и не думал отступать. Летом 1912 года его «Святой великомученик Фока» покинул Архангельск и взял курс на север с целью – исследовать Центральную Арктику.

Осенью Г. Седов произвел детальную съемку соседних островков. Весной 1913 года подробно и точно описал северо-западный берег Новой Земли, в том числе заливы Борзова и Иностранцева, и с одной собачьей упряжкой обогнул ее северную оконечность. Съемка, произведенная Г. Седовым, значительно изменила карту этого побережья. В частности, он обнаружил горы Менделеева и хребет Ломоносова.

Седов был мужественным, верным офицерскому слову и долгу человеком, что он и доказал собственной героической гибелью. Экспедиция вышла весной 1914 года в поход по льдам. За время двух зимовок двух зимовок на Новой Земле и Земле Франца-Иосифа почти все участники экспедиции перенесли цингу, резко ослабели, упал их боевой дух, ни о каком полюсе невозможно было и мечтать. Тем не менее, Седов покинул вмерзшее в лед у берегов Земли Франца-Иосифа судно и в сопровождении двух матросов, тоже тяжело больных, отправился в путь.

Путь этот был недолгим. 5 марта 1914 года, пройдя чуть больше ста километров по тысячекилометровому маршруту к полюсу (да еще тысяча километров на обратную дорогу!), Седов умер недалеко от острова Рудольфа, самого северного в архипелаге, на руках едва живых матросов. Тем удалось чудом возвратиться на зимовку, и в августе 1914 года экспедиция на «Святом Фоке», потерявшая своего начальника и еще одного человека, умершего от цинги, пришла в Архангельск. Несколько лет спустя имя старшего лейтенанта Седова стремительно заняло высочайшее место в русской арктической истории.

4. .

РУСАНОВ Владимир Александрович (?), российский полярный исследователь.

Окончив Парижский университет, плавал в 1907 года к Новой Земле, чтобы собрать материалы для диссертации. Частью на ветхом каркасе, частью пешком он прошел Маточкин Шар с запада на восток и обратно. В 1908 году, работая геологом во французской арктической экспедиции, он второй раз ходил к Новой Земле, пересек тогда дважды Северный остров от Крестовой губы до залива Незнаемого и в обратном направлении. В 1909 году, участвуя в русской правительственной экспедиции, Русанов в третий раз побывал на Новой земле, опять пересек Северный остров и открыл сплошную поперечную долину – кратчайший путь (40 км) между обоими берегами. Следуя на ветхой шлюпке вдоль западного побережья острова от Крестовой губы к полуострову Адмиралтейства, он обнаружил ряд ледников, несколько озерков и речек и завершил открытие Машигиной губы до ее вершины, глубоко врезанной в сушу и окруженной крупными ледниками.

Затем Русанов был начальником трех русских экспедиций. В 1910 году он в четвертый раз плавал к Новой земле на парусно-моторном судне. Экспедиция заново описала западный берег от полуострова Адмиралтейства до Архангельской губы. Русанов открыл большую губу, к вершине которой подходил язык громадного ледника – залив Ога (назван в честь французского геолога Эмиля Ога).

Пройдя через Маточкин шар к западному побережью, Русанов тем самым завершил обход (вторично после Саввы Лошкина) всего Северного острова

И по материалам описи и нескольких пешеходных маршрутов составил его новую карту. Выяснилось, что береговая линия острова более развита, чем до тех пор считали, а горы занимают всю внутреннюю часть и прорезываются глубокими, в основном сквозными долинами, прорытыми древними ледниками. Впервые на карте Русанова нанесен сплошной ледяной покров, контуры которого близки показанным на наших картах.


Полярный исследователь Владимир Русанов.

В 1911 году Русанов в пятый раз плавал к новой земле на парусно-моторной лодке (5т). Он прошел к острову междушарскому и убедился в полном несоответствии карт действительности – северо-восточный берег острова оказался изрезанным многими бухтами , коренным образом изменил очертания южной окраины Новой земли и выявил изрезанность ее берегов.

В 1912 году Русанов был послан на Шпицберген для разведки месторождений каменных углей и подготовки их к эксплуатации. В его распоряжении находилось маленькое (65т) парусно-моторное судно «Геркулес» (капитан – Александр Степанович Кучин). Русанов направился сначала к Западному Шпицбергену и открыл четыре новых месторождения каменного угля. Оттуда он в шестой раз перешел к Новой Земле, к Маточному Шару. Он оставил там записку, что, имея годичный запас продовольствия, намерен обогнуть с севера Новую Землю и пройти Северо-Восточным проходом в Тихий океан. Затем экспедиция пропала без вести – все одиннадцать ее участников, в том числе Русанов с женой, студенткой Парижского университета Жульеттой Жан, и кучин. Только в 1934 году на одном из островов в архипелаге мона и на островке в шхерах минина, у западного берега Таймыр, советские гидрографы случайно нашли столб с надписью «Геркулес, 1913», вещи, документы и остатки лагеря участников экспедиции.

V . Научные ценности географических открытий.

С Екатерининской гаванью связаны многие другие славные имена полярных иследователей и мореплавателей. В XVIII в. сюда заходила эскадра, в 1822 году экипажем военного брига "Новая Земля" под командованием лейтенанта составлена первая карта гавани, в 1826 году гидрографические исследования здесь проводил) и т. д.

В небольшой промежуток времени – весь ХIХ в. и начало ХХ в. –путешественники и мореплаватели многих национальностей выполнили большую исследовательскую работу. Среди этих работ много таких, которые были выполнены именно русскими первооткрывателями. Не называя имен, мы просто назовем эти открытия.

В Азии русские открыли и исследовали многочисленные горные сооружения и низменности в Сибири и на Дальнем Востоке, включая Алтай и Саяны, Среднесибирское, Янакое и Витимское плоскогорья, Становое, Патомское и Алданское нагорья, хребты Яблоновый, Черского, Сихотэ-Алинь, Западно-Сибирскую и Колымскую низменности. Русские нанесли на карту зеачительную часть восточного побережья материка, доказали островное положение Сахалина и довершили опись Курильской цепи. Также выполнили изучение Тянь-Шаня, Гиссаро-Алая и Памира, среднеазиатских пустынь и Копендага, Аральского моря и Балхаша, Кавказа и Закавказья, а также Малой Азии, Иранского нагорья и иранских пустынь. Наши соотечественники первые дали правильное представление об орографии и гидрографии Центральной Азии: завершили открытие и засняли ряд крупных элементов ее рельефа, в том числе Монгольский Алтай, Хэнтай, горные системы Наньшань и Бэйшань, впадины Цайдам, Долину Озер, Котловину Больших озер, Таримскую и Турфанскую, оконтурили пустыни Такла-Макан и Алашань, а также северную границу Тибетского нагорья, внесли существенный вклад в открытие и картирование Каракорума и Куньлуня.

VI . Заключение.

В 1984 году в Полярном на улице Лунина появился необычный памятник - гранитная глыба, а на ней огромный древний церковный колокол. Годами позже памятник изменил свой вид - колокол стал висеть между тремя опорами. Под ним была установлена памятная мраморная плита: "Под звон этого колокола уходили из Екатерининской гавани в северные широты знаменитые полярные экспедиции А. Толля (1900), В. Русанова (1912), Г. Брусилова (1912)".


Памятная доска, посвященная Э. Толлю, В. Брусилову, Г. Русанову.

Только люди, обладающие сильным характером, огромной волей, целеустремленностью и жаждой познаний могли заниматься такой деятельностью и совершать великие открытия, не щадя своих сил и здоровья.

Именно о таких людях писал в романе «Два капитана» В. Каверин, восхищаясь их мужеством и героизмом. Подтверждением этому служат слова из романа, обращенные к Сане Григорьеву: «Ты нашел экспедицию капитана Татаринова – мечты исполняются, и часто оказывается реальностью то, что в воображении представлялось наивной сказкой. Ведь это к тебе обращается он в своих прощальных письмах – к тому, кто будет продолжать его великое дело. К тебе – и я законно вижу тебя рядом с ним, потому что такие капитаны, как он и ты, двигают вперед человечество и науку».

А капитан Татаринов пишет в одном из своих прощальных писем: «Одно утешение – что моими трудами открыты и присоединены к России новые обширные земли». Его утешало то, что он погибает не зря, что он сделал огромный вклад в развитие науки.

...«Даже теперь, когда за долгую жизнь столько всего перечитано, мне трудно вспомнить другую книгу, чтобы вот так же, с первых же строк захватила и увлекла неотрывно. Крутыми виражами сюжета - при полной достоверности характеров героев. Неожиданными переплетениями судеб, разделенных во времени, ощутимой связью прошлого и настоящего. Дразнящим присутствием тайны.

Увидеть мир глазами юноши, потрясенного идеей справедливости, - эта задача представилась мне во всем ее значении!" - писала в своих воспоминаниях Лидия Мельницкая.

ЛИТЕРАТУРА

По следам таинственных путешествий. - М.: Мысль, 1988, с. 45-72

Антокольский П. Вениамин Каверин // Антокольский П. Собр. соч.: В 4 т.: Т. 4. - М.: Худож. лит., 1973. - С. 216-220.

Бегак Б. Беседа двенадцатая. Судьба соседа - твоя судьба // Бегак Б. Правда сказки: Очерки. - М.: Дет. лит., 1989. - С.

Борисова В. «Бороться и искать, найти и не сдаваться!»: (О романе В. Каверина «Два капитана») // Каверин капитана: Роман. - М.: Худож. лит., 1979. - С. 5-18.

Галанов Б. Клятва Сани Григорьева // Галанов Б. Книжка про книжки: Очерки. - М.: Дет. лит., 1985. - С. 93-101.

Каверин окна: Трилогия. - М.: Сов. писатель, 1978. - 544 с.: ил.

Каверин работы: [Предисловие] // Каверин. соч.: В 8 т. - М.: Худож. лит., . - Т. 1. - С.

Каверин капитана: Роман / Переизд. – Рис. Б. Чупрыгина. – М.: Дет. Лит., 1987. –560 с., ил. – (Тебе, юность).

Каверин стол: Воспоминания и размышления. - М.: Сов. писатель, 1985. - 271 с.

Каверин: Мемуары. - М.: Моск. рабочий, 1989. - 543 с.

Магидович по истории географических открытий. – М.: «Просвещение»

Новиков Вл. Безошибочная ставка // Каверин палимпсест. - М.: Аграф, 1997. - С. 5-8.

Русские писатели и поэты. Краткий биографический словарь. - М.: 2000

Даже в современном Пскове поклонники романа легко узнают места, где проходило детство Сани Григорьева. В описании несуществующего города Энска Каверин на самом деле следует за своими воспоминаниями о Пскове начала XX века. Жил главный герой на знаменитой Золотой набережной (до 1949 г. - Американская набережная), ловил раков в реке Пскова (в романе - Песчанка) и давал знаменитую клятву в Соборном саду. Однако вовсе не с себя списывал Вениамин Александрович образ маленького Сани, хотя и признавался, что с первых сраниц романа он взял за правило ничего не выдумывать. Кто же стал прототипом главного героя?

В 1936 году Каверин едет отдыхать в санаторий под Ленинградом и там знакомится с Михаилом Лобашёвым, соседом писателя за столом во время обедов и ужинов. Каверин предлагает сыграть ему в карамболь, разновидность бильярда, в котором писатель был настоящим асом, и без труда обыгрывает соперника. Несколько следующих дней Лобашёв почему-то не приходит на обеды и ужины… Каково же было удивление Каверина, когда спустя неделю его сосед объявился, предложил снова соревноваться в карамболе и с лёгкостью выиграл у писателя партию за партией. Оказывается, все эти дни он упорно тренировался. Человек с такой силой воли не мог не заинтересовать Каверина. И на протяжении нескольких последующих вечеров он подробно записывал историю его жизни. Писатель практически ничего не меняет в жизни своего героя: немота мальчика и удивительное излечение от неё, арест отца и смерть матери, побег из дома и приют… Автор лишь переселяет его из Ташкента, где прошли школьные годы героя, в знакомый и родной Псков. А также меняет его род деятельности - ведь тогда генетики были никому не интересны. То было время челюскинцев и освоения Севера. Поэтому вторым прототипом Сани Григорьева стал полярный лётчик Самуил Клебанов, который героически погиб в 1943 году.

Роман связал судьбы сразу двух капитанов - Сани Григорьева и Ивана Татаринова, командовавшего шхуной «Святая Мария». Для образа второго главного героя Каверин также использовал прототипы двух реальных людей, исследователей Крайнего Севера - Седова и Брусилова, экспедиции под руководством которых ушли из Санкт-Петербурга в 1912 году. Ну а дневник штурмана Климова из романа целиком основан на дневнике полярного штурмана Валериана Альбанова.

Интересно, что Саня Григорьев стал едва ли не национальным героем задолго до того, как писатель закончил свой роман. Дело в том, что первая часть книги была издана в 1940 году, а после её написание Каверин отложил аж на 4 года - помешала война.

Во время ленинградской блокады… Ленинградский радиокомитет обратился ко мне с просьбой выступить от имени Сани Григорьева с обращением к комсомольцам Балтии, - вспоминал Вениамин Александрович. - Я возразил, что хотя в лице Сани Григорьева выведен определённый человек, лётчик-бомбардировщик, действовавший в то время на Центральном фронте, тем не менее это всё-таки литературный герой. «Это ничему не мешает, - был ответ. - Говорите так, как будто фамилию вашего литературного героя можно найти в телефонной книжке». Я согласился. От имени Сани Григорьева я написал обращение к комсомольцам Ленинграда и Балтики - и в ответ на имя «литературного героя» посыпались письма, содержавшие обещание бороться до последней капли крови.

Роман «Два капитана» очень понравился Сталину. Писатель даже был удостоен звания лауреата Госпремии СССР.

Исполнитель : Мирошников Максим, ученика 7 «К» класса

Руководитель: Питинова Наталья Петровна, учитель русского языка и литературы

АНАЛИЗ РОМАНА ВЕНИАМИНА КАВЕРИНА

«ДВА КАПИТАНА»

Предисловие. Биография Каверина В.А.

Каверин Вениамин Александрович (1902 - 1989), прозаик.

Родился 6 апреля (по н.с. 19) во Пскове в семье музыканта. В 1912 г. поступил в псковскую гимназию. "Друг моего старшего брата Ю. Тынянов, впоследствии известный писатель, был моим первым литературным учителем, внушившим мне горячую любовь к русской литературе", - напишет В. Каверин .

Шестнадцатилетним юношей он приехал в Москву и в 1919 г., закончил здесь среднюю школу. Писал стихи. В 1920 г. перевёлся из Московского университета в Петроградский, одновременно поступив в Институт восточных языков, окончил оба. Был оставлен при университете в аспирантуре, где в течение шести лет занимался научной работой и в 1929 г. защитил диссертацию под названием «Барон Брамбеус. История Осипа Сенковского». В 1921 г. вместе с М. Зощенко, Н. Тихоновым, Вс. Ивановым был организатором литературной группы «Серапионовы братья».

Впервые напечатался в альманахе этой группы в 1922 г. (рассказ «Хроника города Лейпцига за 18... год»). В это же десятилетие им написаны рассказы и повести: «Мастера и подмастерья» (1923), «Бубновая масть» (1927), «Конец Хазы» (1926), повесть о жизни ученых «Скандалист, или Вечера на Васильевском острове» (1929). Решил стать профессиональным писателем, окончательно посвятив себя литературному творчеству.

В 1934 - 1936 гг. пишет свой первый роман «Исполнение желаний», в котором ставил задачу не только передать свои знания жизни, но и выработать собственный литературный стиль. Это удалось, роман имел успех.

Самым популярным произведением Каверина стал роман для юношества - «Два капитана» , первый том которого был завершен в 1938. Начавшаяся Отечественная война остановила работу над вторым томом. Во время войны Каверин писал фронтовые корреспонденции, военные очерки, рассказы. По его просьбе был направлен на Северный флот. Именно там, повседневно общаясь с летчиками и подводниками, понял, в каком направлении пойдет работа над вторым томом «Двух капитанов». В 1944 г. второй том романа был опубликован.

В 1949 - 1956 гг. работал над трилогией «Открытая книга», о становлении и развитии микробиологии в стране, о целях науки, о характере ученого. Книга завоевала огромную популярность у читателя.

В 1962 г. Каверин опубликовал повесть «Семь пар нечистых», рассказывающую о первых днях войны. В этом же году была написана повесть «Косой дождь». В 1970-е года создал книгу воспоминаний «В старом доме», а также трилогию «Освещённые окна», в 1980-е года - «Рисунок», «Верлиока», «Вечерний день».

Анализ романа «Два капитана»

С прекрасным литературным произведением - романом «Два капитана», я познакомился этим летом, читая рекомендованную учителем «летнюю» литературу. Данный роман написал Вениамин Александрович Каверин - замечательный советский писатель. Книга увидела свет в 1944 году, а в 1945 году писатель получил за неё Сталинскую премию.

Без преувеличения могу сказать, что «Два капитана» - это кульᴛᴏʙая книга нескольких поколений советских людей. Очень понравился ϶ᴛоᴛ роман и мне. Я прочитал его практически на одном дыхании, а герои книги стали моими друзьями. Я считаю, что роман помогает читателю решить многие важные вопросы.

На мой взгляд, роман «Два капитана» - это книга о поиске - поиске истины, своего жизненного пути, своей моральной и нравственной позиции. Не случайно её героями становятся капитаны - люди, которые ищут новые пути и ведут за собой других!

В романе Вениамина Каверина «Два капитана» перед нами проходят истории двух главных героев - Сани Григорьева и капитана Татаринова.

В центре романа находится судьба капитана Сани Григорьева. Ещё мальчишкой судьба связывает его с другим капитаном - пропавшим без вести капитаном Татариновым, и его семьёй. Можно сказать, что Саня всю свою жизнь посвящает тому, чтобы узнать правду об экспедиции Татаринова и восстановить опороченное имя этого человека.

В процессе поиска истины Саня мужает, узнаёт жизнь, ему приходится принимать принципиальные, порою очень трудные, решения.

События романа происходят в нескольких местах - городе Энске, Москве и Ленинграде. Автор описывает 30-ые годы и годы Великой Отечественной войны - время детства и молодости Сани Григорьева. Книга насыщена запоминающимися событиями, важными и неожиданными поворотами сюжета.

Многие из них связаны с образом Сани, с его честными и смелыми поступками.

Мне запомнился эпизод, когда Григорьев, перечитывая старые письма, узнает правду о капитане Татаринове: именно ϶ᴛоᴛ человек совершил важное открытие - обнаружил Северную землю, которую назвал в честь своей жены - Марией. Также Саня узнаёт о гнусной роли двоюродного брата капитана Николая Антоновича - он сделал так, что большая часть снаряжения на шхуне Татаринова оказалась негодной. По вине этого человека погибла практически вся экспедиция!

Саня стремится «восстановить справедливость» и рассказать всё о Николае Антоновиче. Но при этом Григорьев делает только хуже - своими словами он практически убивает вдову Татаринова. Это событие отталкивает от Сани и Катю - дочь Татаринова, в которую герой влюбляется.

Так, автор книги показывает, что в жизни не существует однозначных поступков. То, что кажется правильным, в любой момент может обернуться своей противоположной стороной. Нужно хорошенько обдумать все последствия, прежде чем совершить какой - то важный поступок.

Также особо запоминающимися для меня событиями в книге стала находка капитаном Григорьевым, став взрослым, дневника штурмана Татаринова, который, после многих препятствий, был опубликован в «Правде». Это значит, что люди узнали об истинном значении экспедиции Татаринова, узнали правду об этом героическом капитане.

Почти в финале романа Григорьев находит тело Ивана Львовича. Это значит, что миссия героя завершена. Географическое общество заслушивает доклад Сани, где он рассказывает всю правду об экспедиции Татаринова.

Вся жизнь Саньки связана с подвигом отважного капитана, с детства равняется он на отважного исследователя Севера и во взрослом возрасте находит экспедицию «Св. Марии» , выполняя свой долг перед памятью Ивана Львовича.

В. Каверин не просто придумал героя своего произведения капитана Татаринова. Он воспользовался историей двух отважных завоевателей Крайнего Севера. Одним из них был Седов. У другого он взял фактическую историю его путешествия. Это был Брусилов. Дрейф «Святой Марии» совершенно точно повторяет дрейф Брусиловской «Святой Анны». Дневник штурмана Климова полностью основан на дневнике штурмана «Святой Анны» Альбанова - одного из двух оставшихся в живых участников этой трагической экспедиции.

Итак, как рос Иван Львович Татаринов? Это был мальчик, родившийся в бедной рыбачьей семье на берегу Азовского моря (Краснодарского края). В юности он ходил матросом на нефтеналивных судах между Батумом и Новороссийском. Потом выдержал экзамен на «морского прапорщика» и служил в Гидрографическом управлении, с гордым равнодушием перенося высокомерное непризнание офицерства.

Татаринов много читал , делал заметки на полях книг. Он спорил с Нансеном. То капитан был «совершенно согласен», то «совершенно не согласен» с ним. Он упрекал его в том, что, не дойдя до полюса каких-нибудь четырёхсот километров, Нансен повернул к земле. Гениальная мысль: «Лёд сам решит свою задачу» была записана там. На листке пожелтевшей бумаги, выпавшей из книги Нансена, было написано рукой Иван Львович Татаринова: «Амундсен желает во что бы то ни стало оставить за Норвегией честь открытия Северного полюса, а мы пойдём в этом году и докажем всему миру, что и русские способны на этот подвиг». Он хотел, как Нансен, пройти, возможно, дальше на север с дрейфующим льдом, а потом добраться до полюса на собаках.

В середине июня 1912 года шхуна «Св. Мария» вышла из Петербурга во Владивосток. Сначала корабль шёл по намеченному курсу, но в Карском море «Святая Мария» замерзла и медленно стал двигаться на север вместе с полярными льдами. Таким образом, волей - неволей капитан должен был отказаться от первоначального намерения - пройти во Владивосток вдоль берегов Сибири. «Но нет худа без добра! Совсем другая мысль теперь занимает меня», - писал он в письме жене. Лед был даже в каютах, и каждое утро приходилось вырубать его топором. Это было очень тяжёлое путешествие, но все люди хорошо держались и, вероятно, справились бы с задачей, если бы не задержались со снаряжением, и если бы это снаряжение не было таким плохим. Всеми своими неудачами команда обязана была предательству Николая Антоновича Татаринова. Из шестидесяти собак, которых он продал команде в Архангельске, большую часть ещё на Новой Земле пришлось пристрелить. «Мы шли на риск, мы знали, что идём на риск, но мы не ждали такого удара», - писал Татаринов, - « Главная неудача - ошибка, за которую приходится расплачиваться ежедневно, ежеминутно, - та, что снаряжение экспедиции я поручил Николаю … »

Среди прощальных писем капитана оказались карта заснятой местности и деловые бумаги. Одной из них была копия обязательства, согласно которому капитан заранее отказывается от всякого вознаграждения, вся промысловая добыча по возвращении на «Большую землю» принадлежит Николаю Антоновичу Татаринову, капитан отвечает всем своим имуществом перед Татариновым в случае потери судна.

Но, несмотря на трудности, он успел сделать выводы из своих наблюдений и формулы, предложенные им, позволяют вычесть скорость и направление движения льдов в любом районе Северного Ледовитого океана. Это кажется почти невероятным, если вспомнить, что сравнительно короткий дрейф «Св. Марии» проходил по местам, которые, казалось бы, не дают данных для таких широких итогов.

Капитан остался один, все его товарищи погибли, он больше не мог идти, мёрз на ходу, на привалах, даже за едой не мог согреться, отморозил ноги. «Боюсь, что с нами кончено, и у меня нет надежды даже на то, что ты когда-нибудь прочтёшь эти строки. Мы больше не можем идти, мёрзнем на ходу, на привалах, даже за едой никак не согреться », - читаем мы его строки.

Татаринов понимал, что скоро и его очередь, но совершенно не боялся смерти, потому, что сделал больше, чем в его силах, чтобы остаться в живых.

Его история окончилась не поражением и безвестной смертью, а победой.

В конце войны, делая доклад в Географическом обществе, Саня Григорьев сообщил, что факты, которые были установлены экспедицией капитана Татаринова, не потеряли своего значения. Так, на основании изучения дрейфа известный полярник профессор В. предположил существование неизвестного острова между 78-й и 80-й параллелями, и этот остров был открыт в 1935 году - и именно там, где В. определил его место. Постоянный дрейф, установленный Нансеном, был подтверждён путешествием капитана Татаринова, а формулы сравнительного движения льда и ветра представляют собой огромный вклад в русскую науку.

Были проявлены фотоплёнки экспедиции, пролежавшие в земле около тридцати лет.

На них он предстает нам - высокий человек в меховой шапке, в меховых сапогах, перетянутых под коленями ремешками. Он стоит, упрямо склонив голову, опершись на ружьё, и мертвый медведь, сложив лапы, как котёнок, лежит у его ног. Эта была сильная, бесстрашная душа!

Все встали, когда он появился на экране, и такое молчание, такая торжественная тишина воцарилась в зале, что никто не смел даже вздохнуть, не то, что сказать хоть слово.

«…Горько мне думать о всех делах, которые я мог бы совершить, если бы мне не то, что помогли, а хотя бы не мешали. Одно утешение - что моими трудами открыты и присоединены к России новые обширные земли…», - читаем мы строки, написанные отважным капитаном. Он назвал землю именем своей жены, Марьи Васильевны.

И в последние часы своей жизни он думал не о себе, а беспокоился о своей семье: «Дорогая моя Машенька, как - то вы будете жить без меня!»

Мужественный и ясный характер, чистота мысли, ясность цели - всё это обличает человека большой души.

И похоронен капитан Татаринов, как герой. Заходящие в Енисейский залив корабли издали видят его могилу. Они проходят мимо неё с приспущенными флагами, и траурный салют гремит из пушек. Могила сооружена из белого камня, и он ослепительно сверкает под лучами незаходящего полярного солнца. На высоте человеческого роста высечены следующие слова: «Здесь покоится тело капитана И.Л.Татаринова, совершившего одно из самых отважных путешествий и погибшего на обратном пути с открытой им Северной Земли в июне 1915 года. «Бороться и искать, найти и не сдаваться!» - вот девиз произведения.

Вот почему все герои повести считают И.Л. Татаринова героем. Потому что он был бесстрашным человек, боролся со смертью, и несмотря ни на что добился своей цели.

В итоге правда торжествует - Николай Антонович оказывается наказанным, а имя Сани теперь неразрывно связывается с именем Татаринова: «Такие капитаны двигают вперед человечество и науку» .

И, на мой взгляд, это совершенно верно. Открытие Татаринова было очень важным для науки. Но и поступок Сани, который посвятил многие годы восстановлению справедливости, тоже можно назвать подвигом - и научным, и человеческим. Данный герой всегда жил по законам добра и справедливости, никогда не шёл на подлость. Как раз это и помогло ему выстоять в самых ᴄᴫᴏжных условиях.

То же самое мы можем сказать и о жене Сани - Кате Татариновой. По силе характера эта женщина стоит наравне со своим мужем. Она прошла через все испытания, выпавшие на её долю, но осталась верна Сане, пронесла свою любовь до конца. И это несмотря на то, что многие люди стремились разлучить героев. Один из них - мнимый друг Сани «Ромашка» - Ромашов. На счету этого человека было немало подлостей - предательств, измен, вранья.

В итоге и он наказан - его сажают в тюрьму. Наказан и другой злодей - Николай Антонович, которого с позором изгоняют из науки.

Выводы.

На основании выше мною сказанного приходим к выводу, что «Два капитана» и его герои многому нас учат. « Во всех испытаниях необходимо сохранять в себе достоинство, всегда оставаться человеком. При любых обстоятельствах нужно быть верным добру, любви, свету. Только тогда возможно справиться со всеми испытаниями», - утверждает писатель В. Каверин.

А герои его книги показывают нам, что нужно смотреть жизни в лицо, идти навстречу любым трудностям. Тогда тебе обеспечена интересная жизнь, насыщенная приключениями и настоящими поступками. Жизнь, о которой нестыдно будет вспомнить в старости.

Список литературы.

Впервые первая книга романа Вениамина Каверина «Два капитана» была опубликована в журнале «Костёр», №№ 8-12, 1938; №№ 1, 2, 4-6, 9-12, 1939; №№ 2-4, 1940. Роман печатался в «Костре» на протяжении почти двух лет в 16 номерах (№ 11-12 в 1939 году был сдвоенный).
Следует заметить, что отрывки из первой книги печатались во многих изданиях («Огонек», 1938, № 11 (под названием «Отец»); «Резец», 1938, № 7 (под названием «Тайна»); «Огонек», 1938, № 35-36 (под названием «Мальчики»); «Ленинградская правда», 1939, 6 января (под названием «Родной дом»); «Смена», 1939, № 1 (под названием «Первая любовь. Из романа «Таким быть»»); «Резец», 1939, № 1 (под названием «Крокодиловы слезы»); «30 дней», 1939, № 2 (под названием «Катя»); «Краснофлотец», 1939, № 5 (под названием «Старые письма»); «Смена», 1940, № 4, «Литературный современник», 1939, №№ 2, 5-6; 1940, №№ 2, 3).
Первое книжное издание увидело свет в 1940 г., первое издание полностью законченного романа, содержащего уже два тома, вышло в 1945 году.
Представляется интересным сравнить два варианта романа – довоенный и полный вариант (в двух книгах), завершенный писателем в 1944 году.
Отдельно следует отметить, что роман, опубликованный в «Костре», является совершенно законченным произведением. Совпадая практически по всем сюжетным линиям с первой книгой знакомого нам романа, этот вариант, также содержит описание событий, которые нам известны из второй книги. В том месте, где заканчивается первая книга изданий 1945-го и последующих лет, в «Костре» имеется продолжение: главы «Последний лагерь» (о поисках экспедиции И. Л. Татаринова), «Прощальные письма» (последние письма капитана), «Доклад» (доклад Сани Григорьева в Географическом обществе в 1937 году), «Снова в Энске» (поездка Сани и Кати в Энск в 1939 году – фактически объединяет две поездки 1939 и 1944 гг., описанные во второй книге) и эпилог.
Таким образом, уже в 1940 году читатели знали, чем в итоге завершиться история. Экспедиция капитана Татаринова будет найдена еще в 1936 году (а не в 1942-м), потому что никто не помешал Сане организовать поиски. Доклад в Географическом обществе будет прочитан в 1937 году (а не в 1944-м). Мы прощаемся с нашими героями в Энске в 1939 году (дату можно определить по упоминанию о Всесоюзной сельскохозяйственной выставке). Получается, что читая сейчас журнальный вариант романа, мы попадаем в новый, альтернативный мир, в котором Саня Григорьев опередил своего «двойника» из нашей версии романа на 6 лет, где нет войны, где все остаются живы. Это очень оптимистичный вариант.
Следует учесть, что по завершении публикации первого варианта романа В. Каверин намеревался сразу же приступить к написанию второй книги, где главное внимание уделялось бы арктическим приключениям, но начавшаяся война помешала тогда в осуществлении этих планов.
Вот что писал В. Каверин: «Я писал роман около пяти лет. Когда первый том был закончен, началась война, и лишь в начале сорок четвёртого года мне удалось вернуться к своей работе. Летом 1941 года я усиленно работал над вторым томом, в котором мне хотелось широко использовать историю знаменитого лётчика Леваневского. План был уже окончательно обдуман, материалы изучены, первые главы написаны. Известный учёный-полярник Визе одобрил содержание будущих «арктических» глав и рассказал мне много интересного о работе поисковых партий. Но началась война, и мне пришлось надолго оставить самую мысль об окончании романа. Я писал фронтовые корреспонденции, военные очерки, рассказы. Однако, должно быть, надежда на возвращение к «Двум капитанам» не совсем покинула меня, иначе я не обратился бы к редактору «Известий» с просьбой отправить меня на Северный флот. Именно там, среди лётчиков и подводников Северного флота, я понял, в каком направлении нужно работать над вторым томом романа. Я понял, что облик героев моей книги будет расплывчат, неясен, если я не расскажу о том, как они вместе со всем советским народом перенесли тяжёлые испытания войны и победили» .

Остановимся подробнее на различиях в вариантах романа.

1. Особенности журнального варианта
Даже беглое знакомство с вариантом «Костра» позволяет убедиться, что роман печатался одновременно с его написанием. Отсюда и неточности и нестыковки в главах по мере публикации, а также изменение вариантов написания имен и названий.
В частности, это произошло с разбивкой романа по частям. При начале публикации в № 8 в 1938 г. нет указания на части, есть только номера глав. Так продолжается до 32-й главы. После этого с главы «Четыре года» начинается вторая часть, так и озаглавленная «Часть вторая». Названия в нее в журнале нет. Нетрудно убедиться, что в современном варианте романа этой главой начинается уже третья часть «Старые письма». Таким образом, фактически в так и не указанной «первой части» журнальной публикации объединены первая и вторая части романа. Еще интереснее со следующей частью, которая становится не третьей, как это следовало ожидать читателям «Костра», а четвертой. У нее уже появляется название. Такое же, как и в современном варианте – «Север». Аналогично с пятой частью – «Два сердца».
Получается, что во время публикации было принято решение разбить первую часть на две и перенумеровать остальные части.
Однако, похоже, что с публикацией четвертой и пятой частей не все обстояло так просто. В шестом номере в 1939 году, по завершении публикации второй части, редакция опубликовала такой анонс: «Ребята! В этом номере мы закончили печатанием третью часть романа В. Каверина «Два капитана». Осталась последняя, четвертая часть, которую вы прочтете в следующих номерах. Но уже сейчас, прочитав большую часть романа, вы можете судить, интересен ли он. Сейчас уже ясны характеры героев и их отношения друг к другу, сейчас уже можно догадываться о их дальнейшей судьбе. Напишите нам свое мнение о прочитанных главах» .
Очень интересно! Ведь четвертая часть (№№ 9–12, 1939) не стала последней, завершающая пятая часть была опубликована в 1940 году (№№ 2-4).
Еще один интересный факт. Несмотря на то, что в журнале указано, что печатается сокращенный вариант, сравнение вариантов показывает, что практически никакого сокращения нет. Текст обоих вариантов на протяжении большего части текста совпадает дословно, за исключением особенностей довоенной орфографии. Более того, в журнальном варианте имеются эпизоды, не попавшие в окончательный вариант романа. Исключение составляют четыре последних главы. Впрочем, это вполне объяснимо – именно они были переписаны заново.
Вот как изменились эти главы. Глава 13 пятой части журнального издания «Последний лагерь» стала главой 1 части 10 второй книги «Разгадка». Глава 14 пятой части журнального издания «Прощальные письма» стала главой 4 части 10. Глава 15 пятой части журнального издания «Доклад» – главой 8 части 10. И, наконец, события главы 16 «Снова в Энске» пятой части журнального издания частично были описаны в главе 1 части 7 «Пять лет» и главе 10 части 10 «Последняя».
Особенностями журнальной публикации можно объяснить и имеющие место ошибки в нумерации глав. Так мы имеем две двенадцатых главы во второй части (по одной двенадцатой главе в дух разных номерах), а также отсутствие главы под № 13 в четвертой части.
Еще одно упущение – в главе «Прощальные письма» пронумеровав первое письмо, издатели оставили без номеров остальные письма.
В журнальном варианте мы можем наблюдать изменение названия города (сначала Н-ск, а затем Энск), имен героев (сначала Кирэн, а затем Кирен) и отдельных слов (например, сначала «попиндикулярны», а затем «попендикулярны»).

2. О ноже
В отличие от известного нам варианта романа, в «Костре» главный герой теряет у трупа сторожа не монтерский, а перочинный нож («Во-вторых, пропал перочинный нож» – глава 2). Впрочем, уже в следующей главе этот нож становится монтерским («Не он, а я потерял этот нож - старый монтерский нож с деревянной ручкой» ).
Но в главе «Первое свидание. Первая бессонница» нож опять оказывается перочинным: «Так было, когда восьмилетним мальчиком я потерял перочинный нож возле убитого сторожа на понтонном мосту» .

3. О времени написания воспоминаний
Первоначально в главе 3 было «Теперь, вспоминая об этом через 25 лет, я начинаю думать, что моему рассказу все равно не поверили бы чиновники, сидевшие в Н-ском присутствии за высокими барьерами в полутемных залах» , стало «Теперь, вспоминая об этом, я начинаю думать, что моему рассказу все равно не поверили бы чиновники, сидевшие в энском присутствии за высокими барьерами в полутемных залах» .
Разумеется 25 лет это не точный срок, в 1938 году – во время публикации этой главы 25 лет от описываемых событий еще не прошло.

4. О путешествиях Сани Григорьева
В 5 главе в журнальном варианте герой вспоминает: «Я был на Алдане, летал над Беринговым морем. Из Фербенкса я вернулся в Москву через Гаваи и Японию. Я изучал побережье между Леной и Енисеем, пересек на оленях Таймырский полуостров» . В новом варианте романа у героя другие маршруты: «Я летал над Беринговым, над Баренцевым морями. Я был в Испании. Я изучал побережье между Леной и Енисеем» .

5. Родственная услуга
А вот это одно из самых интересных различий в изданиях.
В 10 главе журнального издания тетя Даша читает письмо капитана Татаринова: «Вот как дорого нам обошлась эта родственная услуга» . Внимание: «родственная»! Разумеется, в новом варианте романа слова «родственная» нет. Это слово сразу убивает всю интригу и делает невозможным вариант с фон-Вышимирским. Вероятно, впоследствии, когда необходимо было усложнить сюжет и ввести в действие фон-Вышимирского, Каверин понял, что слово «родственная» в письме явно лишнее. В результате этого, когда то же самое письмо цитируется в «Костре» в главах «Старые письма» и «Клевета» слово «родственная» их текста исчезает.

6. Как зовут Тимошкина
Интересные метаморфозы произошли Тимошкиным (он же Гаер Кулий). Первоначально, в журнальном варианте его звали Иван Петрович. Впоследствии в новом варианте романа он становится Петром Иванычем. Почему – непонятно.
Еще одна деталь, связанная с Гаером Кулием – его бегство, описанное в 13 главе: «Мешок на плечо - и на десять лет этот человек исчез из моей жизни» . В новом варианте стало «Мешок на плечо - и на много лет этот человек исчез из моей жизни» .

7. «Бороться и итти»
Легендарные строки Альфреда Теннисона: «To strive, to seek, to find and not yield» в журнальном варианте имеют два варианта перевода.
В 14 главе герои дают клятву с классическими . Однако в названии следующей главы возникает альтернативный вариант: «Бороться и итти, найти и не сдаваться» . Именно эти слова говорит в отчаянии Петька Саньке, бросив шапку на снег. Точно такие слова в клятве вспоминает Санька в главе «Серебряный полтинник». Но затем дважды в тексте – после встречи Саньки и Петьки в Москве и в эпилоге снова: «Бороться и искать, найти и не сдаваться» .

8. О распределителе Наробраза
Этого описания распределителя из журнального варианта в последующих изданиях нет. «Случалось ли вам когда-нибудь видеть в Эрмитаже «Разбойничий лагерь» Сальватора Розы? Перенесите нищих и разбойников с этой картины в бывшую мастерскую живописи и ваяния у Никитских ворот, и распределитель Наробраза, как живой, предстанет перед вами» .

9. Лядов и Алябьев
В журнальном варианте в главе «Николай Антоныч» протестуют «против реального училища Алябьева» . В новом варианте – училище Лядова.

10. Ковычка и Кавычка
В журнальном варианте Кавычку называют Ковычкой.

11. Катька и Катя
Интересная деталь. Практически везде в первых частях романа в «Костре» Саня называет Катю Катькой. Катей – очень редко. В новом варианте романа кое-где «Катька» осталась, но в большинстве мест она упоминается уже как «Катя».

12. Где училась Марья Васильевна
В 25 главе журнального варианта «Татариновы» о Марье Васильевне: «Она училась в медицинском институте» . Впоследствии это было чуть изменено: «Она училась на медицинском факультете» .

13. О болезнях
Как известно из романа, сразу после испанки Саня заболел менингитом. В журнальном варианте дело обстояло гораздо драматичней; да и сама глава называлась «Три болезни»: «Вы думаете, может быть, что, однажды очнувшись, я стал поправляться? Ничуть не бывало. Едва оправившись от испанки, я заболел плевритом - и не каким-нибудь, а гнойным и двусторонним. И снова Иван Иваныч не согласился с тем, что моя карта бита. При температуре сорок один, при пульсе, падавшем каждую минуту, я был посажен в горячую ванну, и, к удивлению всех больных, не умер. Исколотый и изрезанный, я очнулся через полтора месяца, как раз в ту минуту, когда меня кормили молочной кашей, снова узнал Ивана Иваныча, улыбнулся ему и к вечеру опять потерял сознание.
Чем я захворал на этот раз, этого, кажется, не мог определить и сам Иван Иваныч. Знаю только, что он часами сидел у моей постели, изучая странные движения, которые я делал глазами и руками. Это была, кажется, какая-то редкая форма менингита - страшной болезни, от которой поправляются очень редко. Как видите, я не умер. Напротив, в конце концов я снова пришел в себя и, хотя долго еще лежал с закатанными к небу глазами, однако был уже вне опасности»
.

14. Новая встреча с доктором
Детали и даты, которые были в журнальном варианте, в книжном убираются. Было: «Удивительно, как мало переменился он за эти четыре года» , стало: «Удивительно, как мало переменился он за эти годы» . Было: «В 1914 году, как член партии большевиков, он был сослан на каторгу, а потом на вечное поселение» , стало: «Как член партии большевиков, он был сослан на каторгу, а потом на вечное поселение» .

15. Оценки
«Посы» – «посредственно» журнального варианта становятся «неудами» в книжном.

16. Куда уезжает доктор
В журнальном варианте: «На Дальний Север, на Кольский полуостров» . В книжном: «На Крайний Север, за Полярный круг» .
Везде, где в журнальном варианте упоминается Дальний Север, в книжном издании – Крайний Север.

17. Сколько лет было Кате в 1912?
Глава «Катькин отец» (журнальный вариант): «Ей было четыре года, но она ясно помнит этот день, когда уезжал отец» . Глава «Катин отец» (книжный вариант): «Ей было три года, но она ясно помнит тот день, когда уезжал отец» .

18. Через сколько лет Санька встретился с Гаером Кулием?
Глава «Заметки на полях. Валькины грызуны. Старый знакомый» (журнальный вариант): «С минуту я сомневался - ведь я его больше десяти лет не видел» . Десять лет – этот срок полностью совпадает с тем, что было указано ранее в 13 главе.
А теперь книжный вариант: «С минуту я сомневался - ведь я его больше восьми лет не видел» .
Сколько прошло лет – 10 или 8? События в вариантах романа начинают расходиться по времени.

19. Сколько лет Сане Григорьевой
Опять про расхождения по времени.
Глава «Бал» (журнальный вариант):
«- Сколько ей лет?
- Пятнадцать»
.
Книжный вариант:
«- Сколько ей лет?
- Шестнадцать»
.

20. Сколько стоил билет до Энска?
В журнальном варианте (глава «Еду в Энск»): «У меня было только семнадцать рублей, а билет стоил ровно втрое» . Книжный вариант: «У меня было только семнадцать рублей, а билет стоил ровно вдвое» .

21. Где Саня?
Училась ли Саня Григорьева в школе, когда ее брат приехал в Энск? Загадка. В журнальном варианте мы имеем: «Саня давно уже была в школе» . В книжном: «Саня давно уже была на уроке у своего художника» . И дальше, в «Костре»: «Она в третьем часу придет. У нее сегодня шесть уроков» . В книге просто: «Она в третьем часу придет» .

22. Профессор-зоолог
В журнальном варианте в главе «Валька»: «Это был известный профессор-зоолог М.» (он же упоминается затем в главе «Три года»). В книжном варианте: «Это был известный профессор Р.» .

23. Квартира или кабинет?
Что же все-таки располагалось на первом этаже школы? Журнальный вариант (глава «Старый друг»): «На площадке первого этажа, у квартиры Кораблева, стояла женщина в черной шубке, с беличьим воротником» . Книжный вариант: «На площадке первого этажа, у географического кабинета, стояла женщина в шубке с беличьим воротником» .

24. Сколько теток?
Глава «Все могло быть иначе» (журнальный вариант): «Она зачем-то рассказала, что у нее там живут две тетки, которые не верят в бога и очень гордятся этим, и что одна из них окончила философский факультет в Гейдельберге» . В книжном варианте: «три тетки» .

25. Кто у Гоголя небокоптитель?
Журнальный вариант (глава «Марья Васильевна»): «Я отвечал, что у Гоголя все герои - небокоптители, кроме типа художника из рассказа «Портрет», который все-таки кое-что сделал согласно своим идеям» . Книжный вариант: «Я отвечал, что у Гоголя все герои - небокоптители, кроме типа Тараса Бульбы, который все-таки кое-что сделал согласно своим идеям» .

26. Лето 1928 или лето 1929?
В каком же году Саня поступил в летную школу? Когда ему исполнилось 19 лет: в 1928 (как в книге) или в 1929 (как в «Костре»)? Журнальный вариант (глава «Летная школа»): «Лето 1929 года» . Книжный вариант: «Лето 1928 года» .
Когда кончились теоретические занятия можно не сомневаться – в обоих вариантах: «Так проходил этот год - трудный, но прекрасный год в Ленинграде» , «Прошел месяц, другой, третий. Мы кончили теоретические занятия и окончательно перебрались на Корпусный аэродром. Это был «большой день» на аэродроме - 25 сентября 1930 года» .

27. Видел ли Санька профессоров?
В журнальном варианте, описывая свадьбу сестры, Саня утверждает, что «по правде говоря, я впервые в жизни видел настоящего профессора» . Конечно, это не так. Он же видел в зоопарке «известного профессора-зоолога М.» . Санькина забывчивость исправлена в книжном варианте: «Однажды я уже видел настоящего профессора в Зоопарке» .

28. Кто переводит на Север?
В августе 1933 года Саня едет в Москву. В журнальном варианте: «Во-первых, я должен был заехать в Осоавиахим и поговорить о моем переводе на Север, во-вторых, мне хотелось повидать Валю Жукова и Кораблева» . Книжный вариант: «Во-первых, я должен был заехать в Главсевморпуть и поговорить о моем переводе на Север; во-вторых, мне хотелось повидать Валю Жукова и Кораблева» .
Осоавиахим или Главсевморпуть? В «Костре»: «Меня очень вежливо приняли в Осоавиахиме, потом в Управлении Гражданского Воздушного Флота» . В последующих изданиях: «Меня очень вежливо приняли в Главсевморпути, потом в Управлении Гражданского воздушного флота» .

30. Сколько лет Саня не общался с Катей?
Журнальный вариант: «Конечно, я совершенно не собирался звонить Кате, тем более, что за эти два года я только однажды получил от нее привет - через Саню, - и все было давно кончено и забыто» . Книжный вариант: «Конечно, я совершенно не собирался звонить Кате, тем более что за эти годы я только однажды получил от нее привет - через Саню - и все было давно кончено и забыто» .

31. Сальские степи или Крайний Север?
Где же был Валя Жуков в августе 1933 году? Журнальный вариант: «Мне вежливо сообщили - из лаборатории профессора М., что ассистент Жуков находится в Сальских степях и едва ли вернется в Москву раньше, чем через полгода» . Книжный вариант: «Мне вежливо сообщили, что ассистент Жуков находится на Крайнем Севере и едва ли вернется в Москву раньше чем через полгода» . Возможно, что встреча на Севере Григорьева и Жукова первоначально автором и не планировалась.

32. Где этот дом?
Журнальный вариант (глава «У доктора в Заполярье»): ««77»… Не трудно было найти этот дом, потому что вся улица состояла только из одного дома, а все остальные существовали только в воображении строителей Заполярья» . В книжном варианте 77 отсутствует. Откуда взялся этот номер дома? Доктор дал адрес «Заполярье, улица Кирова, 24» . Нигде большее 77-й номер дома в тексте романа не упоминается.

33. Дневники Альбанова
В отличие от книжных изданий, в журнальной публикации главы «Читаю дневники» содержится примечание с указанием на первоисточник: «В этой главе использованы опубликованные в 1914 году дневники штурмана В. И. Альбанова, участника экспедиции лейтенанта Брусилова на шхуне „Св. Анна”, вышедшей из Петербурга летом 1912 года с целью пройти во Владивосток и пропавшей без вести в Большом Полярном Бассейне» .

34. Кто такой Иван Ильич?
В журнальном варианте в дневниках Климова/Альбанова появляется неизвестный персонаж: «У меня не выходит из головы Иван Ильич - в ту минуту, когда, провожая нас, он говорил прощальную речь и вдруг замолчал, сжав зубы и осмотревшись с какой-то беспомощной улыбкой» , «Самую тяжелую форму цынги я наблюдал у Ивана Ильича, который болел ею почти полгода и лишь нечеловеческим усилием воли заставил себя выздороветь, то-есть просто не позволил себе умереть» , «Снова думал об Иване Ильиче» .
Разумеется, Татаринова звали Иван Львович. В книжном издании указаны именно это имя и отчество. Откуда же в «Костре» взялся Иван Ильич? Невнимательность автора? Ошибка при публикации? Или какая-то другая, неизвестная причина? Непонятно…

35. Различия в датах и координатах в дневниковых записях
Журнальный вариант: «Мне кажется, последнее время он был немного помешан на этой земле. Мы видели ее в августе 1913 года» .
Книжный вариант: «Мне кажется, последнее время он был немного помешан на этой земле. Мы видели ее в апреле 1913 года» .
Журнальный вариант: «На ESO море до самого горизонта свободно от льда», книжный вариант: «На OSO море до самого горизонта свободно ото льда» .
Журнальный вариант: «Впереди, на ENE, кажется, совсем недалеко, виден за сплошным льдом скалистый остров», книжный вариант: «Впереди, на ONO, кажется, совсем недалеко, виден за сплошным льдом скалистый остров» .

36. Когда был расшифрован дневник Климова?
В журнальном варианте содержится очевидная ошибка: «Поздней ночью в марте 1933 года я переписал последнюю страницу этого дневника, последнюю, которую мне удалось разобрать» . В марте 1933 года Григорьев был еще в Балашовской школе. Без сомнения, правильный вариант в книжном издании: «в марте 1935 года» .
По этой же причине не убедительны журнальные: «Скоро двадцать лет, как была высказана «детская», «безрассудная» мысль покинуть корабль и итти на землю «Св. Марии»» . Книжный вариант соответствует 1935 году: «Минуло двадцать лет, как была высказана «детская», «безрассудная» мысль покинуть корабль и идти на Землю Марии» .

37. Павел Иваныч или Павел Петрович
В журнальном варианте лисью кухню в главе «Мы, кажется, встречались…» показывает Павел Иваныч, в книжном варианте – Павел Петрович.

38. Про Лури
В книжном варианте, описывая события, связанные с Ваноканом, Саня сначала постоянно называет своего бортмеханика по имени – Саша, а затем, только по фамилии. Похоже, что автор пришел к выводу, что два Саши сразу – это слишком много, и при дальнейшей публикации глав, а также в книжном варианте все те же события описываются с упоминанием только фамилии бортмеханика – Лури.

39. Шестилетний ненец
В 15 главе «Старый латунный багор» журнального издания очевидная опечатка. Шестидесятилетний ненец в «Костре» стал шестилетним.

40. Про меланхолическое настроение
В первой главе пятой части есть один забавный момент. В классическом книжном варианте: «В гостиницах у меня всегда становится меланхолическое настроение» . В журнальном было гораздо интереснее: «В гостиницах меня всегда тянет выпить, и становится меланхолическое настроение» . Увы, вариант с выпивкой в гостиницах не прошел проверку временем.

41. ЦО «Правда»
Практически везде (за редким исключением) автор называет центральный орган печати полным названием с аббревиатурой ЦО «Правда» – так, как это было принято в то время. В книжном издании осталась просто «Правда».

42. 1913?
В журнальном варианте главы «Читаю статью «Об одной забытой экспедиции»» явная ошибка: «Он вышел осенью 1913 года на шхуне «Св. Мария», с целью пройти северным морским путем, то есть тем самым Главсевморпутем, в управлении которого мы находимся» . Что это: опечатка, последствия правки или ошибка автора – непонятно. Разумеется, речь может идти только об осени 1912 года, как это указано в книжном издании.

43. Встреча с Ч.
Детали встречи Сани в Москве с легендарным летчиком Ч. в журнальном и книжном вариантах разнятся. По «Костру» «он в восемь часов приедет с аэродрома» , в книге: «в десять» . От «Правды» до квартиры Ч. «по меньшей мере четыре километра» (в «Костре») и «по меньшей мере шесть километров» в книге.

44. «Фром»?
В 14 главе пятой части «Прощальные письма» журнального варианта очевидная опечатка: «параллельно движению нансеновского «Фрома»» . В книжном издании правильный вариант «Фрам».

45. Что было в Рапорте
Имеются существенные различия в Рапорте капитана Татаринова в журнальном и книжном вариантах. В «Костре»: «В широте 80° обнаружен широкий пролив или залив, идущий от пункта под литерой «С» в нордовом направлении. Начиная от пункта под литерой «Ф», берег круто поворачивает в вест-зюйд-вестовом направлении» . В книге: «В широте 80° обнаружен широкий пролив или залив, идущий от пункта под литерой С в OSO направлении. Начиная от пункта под литерой Ф берег круто поворачивает в зюйд-зюйд-вестовом направлении» .

46. Кончилась полярная жизнь
Любопытная деталь из альтернативной журнальной концовки романа. Саня Григорьев прощается с Севером: «В 1937 году я поступил в Академию военно-воздушного флота и с тех пор Север и все, что с детских лет было связано с ним, отодвинулось и стало воспоминанием. Моя полярная жизнь кончилась, и, вопреки утверждению Пири, что, однажды заглянув в Арктику, вы будете стремиться туда до гроба, на Север я едва ли вернусь. Другие дела, другие мысли, другая жизнь» .

47. Дата смерти И. Л Татаринова
В эпилоге в «Костре» надпись на памятнике: «Здесь покоится тело капитана Татаринова, совершившего одно из самых отважных путешествий и погибшего на обратном пути с открытой им Северной Земли в мае 1915 года» . Почему май? В главе «Прощальные письма» последний рапорт капитана Татаринова был написан 18 июня 1915 года. Поэтому единственно правильной датой является дата в книжном варианте: «июнь 1915 года» .

Об иллюстрациях
Первым иллюстратором «Двух капитанов» стал Иван Харкевич. Именно с его рисунками печатался роман в «Костре» на протяжении двух лет. Исключение составляют номера 9 и 10 в 1939 году. В этих двух номерах рисунки Иосифа Еца. А дальше, с № 11-12 продолжилась публикация с рисунками И. Харкевича. Чем была вызвана эта временная замена художника – непонятно. Следует отметить, что Иосиф Ец иллюстрировал другие произведения Каверина, но его рисунки к первым главам четвертой части совсем не соответствуют стилистике рисунков Харкевича. Саню, Петьку и Ивана Ивановича читатели привыкли видеть другими.
Всего в журнале 89 иллюстраций: 82 – И. Харкевича и 7 – И. Еца.
Особенный интерес представляет заглавная иллюстрация, публиковавшаяся в каждом номере. Внимательно изучив этот рисунок, нетрудно убедиться, что изображенного на ней эпизода в романе нет. Самолет, пролетающий над затертым льдами кораблем. Что это? Фантазия художника, или же «тех. задание» автора – ведь роман в 1938 году еще не был дописан? Можно только гадать. Возможно даже, что автор в дальнейшем планировал рассказать читателям о том, как была найдена шхуна «Святая Мария». Почему бы и нет?

Рисунки Ивана Харкевича (№№ 8-12, 1938; №№ 1, 2, 4-6, 1939)

Я спустился на плоский берег и раздул костер.


Сторож глубоко вздохнул, как будто с облегчением, и все стало тихо…


- Ваше благородие, как же так, - сказал отец. - За что же брать меня?


Мы шли в «присутствие» и несли прошение.


- Ухо вульгарис, - объявил он с удовольствием, - ухо обыкновенное.


Старик варил клей.


Мы сидели в соборном саду.


А вот теперь посмотрите, Аксинья Федоровна, чем занимается ваш сынок…


Тетя Даша читала, поглядывая на меня…


- Не продается! - закричала тетя Даша. - Уходите!


Вечером он пригласил гостей и произнес речь.


- Кого хоронишь, мальчик? - тихо спросил меня пожилой человек.


Три гимнастерки надел он на себя.


Он снял шапку и бросил ее на снег.


Человек в кожаном пальто крепко держал меня за руку.


- Посмотрите-ка, Иван Андреевич, какая скульптура!


Какая-то девочка отворила дверь из кухни и появилась на пороге.


Я ударил Степу.


- Иван Павлович, вы - мой друг и наш друг, - сказала Нина Капитоновна.


- Иван Павлыч, откройте, это я!


Николай Антоныч открыл двери и выбросил меня на лестницу.


Куда бы я ни пошел со своим товаром, везде я натыкался на этого мужчину.


Иван Иваныч сидел у моей постели.


Я удивился, что в комнате такой беспорядок.


Татьяна и Ольга не сводили с него глаз.


Мы поехали на другую сторону катка.


- Это мое дело, с кем я дружу!


Это был Гаер Кулий.


Валька не сводил глаз со своих ног.


Я ожидал Катьку на Ружейной.


Ромашка рылся в моем сундучке.


- Ну, блудный сын, - сказал он и обнял меня.


Мы остановились перед воином времен Стефана Батория.


Когда мы пришли на перрон, Катька уже стояла на площадке вагона.


- Тебя исключат из школы…


- Я считаю Ромашова подлецом и могу доказать это…


Я увидел на пороге длинного рыжего парня.


- Валя! Да ты ли это?


Вдалеке были видны ненецкие чумы.


Кораблев поздоровался с фон-Вышимирским.


Дочь Вышимирского рассказывала о Ромашове.


Она стала поправлять наколку.


Кораблев работал, когда я пришел.


Катя уезжала из этого дома навсегда.


Николай Антоныч остановился у порога.


Под палаткой мы нашли того, кого искали…


Я прочитал прощальное письмо капитана.


Он ставил чемодан и начинал объяснять…


Мы встретили тетю Дашу на базаре.


До поздней ночи мы сидели за столом.