Анализ произведения «Мастер и Маргарита

Одним из центральных в романе является образ Маргариты. Само имя героини имеет определенное значение, особый символический смысл. В русском языке XVIII века оно означало «жемчуг», «жемчужина». Внешнего портрета Маргариты автор не дает. Мы слышим звук ее голоса, ее смех, видим ее движения. Неоднократно Булгаков описывает выражение ее глаз. Всем этим он хочет подчеркнуть, что для него важен не внешний облик, а жизнь ее души.
Полету Маргариты посвящена целая глава. Попробуем разобраться из каких частей она состоит. Начнем с маршрута полета Маргариты. В формулировке Азазелло он звучит так: "на юг, вон из города, и прямо на реку". Итак выделим первую часть: "Город" – это Москва, тут сомнений быть не может; если бы Москва была названа по имени, это не прибавило бы никакой информации. Ключевой эпизод -“дикий разгром” квартиры ненавистного критика Латунского соседствующий со словами нежности, адресованными четырехлетнему мальчику.
Вторая часть – полёт из города на реку: "Поворачивая голову вверх и влево, летящая любовалась тем, что луна несется над нею, как сумасшедшая, обратно в Москву, и в то же время странным образом стоит на месте".
"...где-то вдали, почему-то очень волнуя сердце, шумел поезд".
Ключевой эпизод – поезд, идущий в Киев – как же ему не волновать сердце? Свои ностальгические, щемящие чувства к Киеву Булгаков передал Маргарите.
Третья часть. И вот Маргарита прилетает "на реку": "противоположный берег был плоский, низменный... Далее, сколько хватало глаз, на посеребренной равнине не виделось никаких признаков ни жилья, ни людей"
Но почему берег, на который прилетела Маргарита – левый берег Днепра, – оказался обрывистым, хотя должен быть плоским? Почему Лысая гора оказалась на левом берегу, хотя должна быть на правом?
Потому что таким способом подчеркивается глубокий антихристианский смысл "незаконного сборища". Берега Днепра поменялись местами, а это значит, что воды его пошли вспять.
Тут ключевой эпизод – купание. Если купание Ивана в Москве-реке было крещением, хотя и пародийным, то купание Маргариты в Днепре, текущем вспять – анти-Днепре, – есть антикрещение, раскрещение.
Прежде чем стать королевой ведьм и хозяйкой великого бала у Сатаны, Маргарита должна смыть с себя остатки христианства – раскреститься.
Теперь попробуем определить способ изложения, выбранный автором. Весь полёт Маргариты представляется как наблюдаемый со стороны, эпизоды как детали нарисованной картины, следовательно, тип речи в данной главе является описанием.
Автор использует сравнения. В главе "Полет" из этих трех уподоблений – два материализуются и оживают: боров Николай Иванович, грач-шофер.
В качестве синтаксических средств выразительности использованы ряды однородных членов: «…Кто-то козлоногий подлетел и припал к руке, раскинул на траве шелк, осведомляясь о том, хорошо ли купалась королева, предложил прилечь и отдохнуть». Лексических средств выражения эмоций – наречия: «… и немедленно им намазалась». Морфологических средств – использование деепричастных оборотов: «…Расшалившись в спальне…».
В главе «Полёт» используется эмоционально-окрашенная, экспрессивная лексика: «…- Спасибо! - прокричала Наташа и вдруг закричала резко и как-то тоскливо: - Гей! Гей! Скорей! Скорей! А ну-ка, надбавь!»
Эмоциональный настрой эпизода то трогательно-лиричный, то драматически-надрывный, таинственный, мистический - очень точно передает эмоциональный настрой всего булгаковского романа, ни в коей мере ему не противореча, а выступая гармоничным дополнением к событиям романа и образам героев.
В образе Маргариты мы видим изменения: вылетая, Маргарита уже вновь взвизгнула, но при этом подумала о том, что она забыла одеться, но теперь это уже не самое главное, ведь приличия мира людей исчезли, Маргарита перешла в новый мир, и как бы подтверждая это, внизу "сильнее грянул вальс". И улетая, она кричит все громче и громче, и вслед ей летит "совершенно обезумевший вальс". В крике этом все большее и большее освобождение от себя самой, от людского облика, от человеческого мира. Маргарита получает свободу, но свобода эта дарована ей дьяволом и, поэтому, односторонняя.
В ней нет свободы души, в ней лишь свобода действий, взглядов, нравов, то есть, скорее освобождение от людской обыденной, хотя и многое разрушающей, жизни. Мир больше не интересует Маргариту, ведь за свое разрушение ему уже частично воздано. Своеобразный ритуал превращения в ведьму закончился. Изменилась не только внешность Маргариты, но и речь: внутренний монолог почти исчезает. Изменилась и внешняя речь, которая вначале была плавной, а позже стала резкой.


Приложенные файлы

Мистика, загадки, сверхъестественные силы – всё такое пугающее, но жутко манящее. Это находится за пределами человеческого сознания, поэтому люди стремятся ухватиться за любой кусочек информации об этом потаённом мире. Кладезь мистических историй — роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

У мистического романа непростая история. Громкое и знакомое всем название «Мастер и Маргарита» было отнюдь не единственным и, к тому же, не первым вариантом. Рождение первых страниц романа датируется 1928-1929 годами, а точка в финальной главе была поставлена лишь спустя 12 лет.

Легендарное произведение пережило несколько редакций. Стоит отметить, что в первой из них не фигурировали главные персонажи конечной версии – Мастер, Маргарита. Волей судьбы она была уничтожена руками автора. Вторая версия романа дала жизнь уже упомянутым героям и подарила Воланду преданных помощников. А в третьей редакции имена этих персонажей вышли на первый план, а именно в название романа.

Сюжетные линии произведения постоянно менялись, Булгаков не переставал вносить корректировки и менять судьбы своих героев вплоть до своей смерти. Роман вышел в свет лишь в 1966 году, за подарок миру этого нашумевшего произведения ответственна последняя жена Булгакова – Елена. Ее черты автор стремился увековечить в образе Маргариты, и, видимо, бесконечная благодарность супруге стала поводом для финальной смены названия, где на первый план вышла именно любовная линия сюжета.

Жанр, направление

Михаил Булгаков считается мистическим писателем, почти каждая его работа несёт в себе загадку. Изюминка этого произведения – наличие романа в романе. История, описанная Булгаковым, – мистический, модернистский роман. А вот входящий в него роман про Понтия Пилата и Иешуа, автором которого является Мастер, не содержит в себе ни капли мистики.

Композиция

Как уже было сказано Многомудрым Литреконом, «Мастер и Маргарита» — роман в романе. Это означает, что сюжет делится на два слоя: история, которую открывает читатель, и произведение героя из этой истории, который вводит новых персонажей, рисует иные пейзажи, времена и основные события.

Так, основная канва повествования – рассказ автора о советской Москве и приезде дьявола, который хочет провести в городе бал. Попутно он обозревает перемены, произошедшие в людях, и позволяет своей свите вдоволь порезвиться, наказывая москвичей за их пороки. Но путь темных сил приводит их знакомству с Маргаритой, являющейся любовницей Мастера – писателя, который создал роман о Понтии Пилате. Это и есть второй слой повествования: Иешуа попадает на суд к прокуратору и получает приговор к смертной казни за смелые проповеди о бренности власти. Эта линия развивается параллельно с тем, что выделывают слуги Воланда в Москве. Оба сюжета сливаются воедино, когда сатана показывает Мастеру его героя — Прокуратора, который все еще ждет прощения от Иешуа. Писатель прекращает его муки и тем самым заканчивает свою историю.

Суть

Роман «Мастер и Маргарита» настолько всеобъемлющий, что не даёт читателю заскучать ни на одной страничке. Огромное количество сюжетных линий, взаимодействий и событий, в которых запросто можно запутаться, поддерживают внимательность читателя на протяжении всего произведения.

Уже на первых страницах романа мы сталкиваемся с наказанием неверующего Берлиоза, вступившего в спор с олицетворением Сатаны. Далее, как по накатанной, пошли разоблачения и исчезновения грешных людей, например директора театра Варьете – Стёпы Лиходеева.

Знакомство с Мастером у читателя состоялось в психбольнице, в которой он содержался с Иваном Бездомным, угодившим туда после гибели своего товарища – Берлиоза. Там Мастер повествует о своём романе про Понтия Пилата и Иешуа. За пределами психбольницы Мастера ищет его возлюбленная – Маргарита. Ради спасения любовника она заключает сделку с дьяволом, а именно становится королевой Великого бала Сатаны. Воланд исполняет своё обещание, и влюблённые воссоединяются. В конце произведения происходит смешение двух романов – Булгакова и Мастера – Воланд встречается с Левием Матвеем, подарившему Мастеру покой. На последних страницах книги все герои уходят, растворяясь в небесном просторе. Вот, о чем рассказывается в книге.

Главные герои и их характеристика

Пожалуй, главными героями являются Воланд, Мастер и Маргарита.

  1. Предназначение Воланда в этом романе – раскрывать пороки людей и наказывать за их грехи. Разоблачение им простых смертных не знает счёта. Основной мотив Сатаны – каждому воздать по его вере. Действует он, кстати говоря, не один. Королю положена свита – демон Азазелло, черт Коровьев-Фагот, любимый всеми шут кот Бегемот (мелкий бес) и их муза – Гелла (вампир). Свита отвечает за юмористическую составляющую романа: они смеются и издеваются над своими жертвами.
  2. Мастер – его имя так и остаётся для читателя загадкой. Всё, что нам поведал о нём Булгаков — в прошлом он был историком, работал в музее и, выиграв крупную сумму в лотерею, занялся литературой. Автор намеренно не вводит дополнительную информацию о Мастере, чтобы сделать упор на него как на писателя, автора романа о Понтии Пилате и, конечно же, возлюбленного прекрасной Маргариты. По характеру это рассеянный и впечатлительный человек не от мира сего, совершенно не разбирающийся в быте и нравах окружающих людей. Он очень беспомощен и раним, легко попадается на обман. Но в то же время ему свойственен необычайный ум. Он хорошо образован, знает древние и современные языки, у него впечатляющая эрудиция во многих вопросах. Чтобы написать книгу, он изучил целую библиотеку.
  3. Маргарита – настоящая муза для своего Мастера. Это замужняя дама, жена состоятельного чиновника, но их брак давно уже стал формальностью. Встретив по-настоящему любимого человека, женщина посвятила ему все свои чувства и помыслы. Она поддерживала его и вселяла в него вдохновение и даже намеревалась бросить постылый дом вместе с мужем и домработницей, променять обеспеченность и довольство на полуголодную жизнь в подвальчике на Арбате. Но Мастер внезапно пропал, и героиня стала искать его. В романе не раз подчёркивается её самоотверженность, готовность пойти на всё ради любви. Большую часть романа она ведёт борьбу за спасение Мастера. По словам, Булгакова, Маргарита – «идеальная жена гения».

Если Вам не хватило описания или характеристики какого-либо героя, напишите об этом в комментариях – добавим.

Темы

Роман «Мастер и Маргарита» удивителен во всех смыслах. В нём есть место философии, любви и даже сатире.

  • Основная тема — противостояние добра и зла. Философия борьбы этих крайностей и справедливости просматривается почти на каждой странице романа.
  • Нельзя умалять значение любовной тематики, олицетворённой Мастером и Маргаритой. Сила, борьба за чувства, самоотверженность – на их примере можно заявить, что это синонимы слова «любовь».
  • На страницах романа также есть место для людских пороков, ярко показываемых Воландом. Это алчность, лицемерие, трусость, невежество, эгоизм и т.д. Он не перестает насмехаться над грешными людьми и устраивать им своего рода покаяния.

Если вам особенно интересна какая-либо тема, которую мы не озвучили, дайте нам знать в комментариях – добавим.

Проблемы

В романе поднимается множество проблем: философский, социальных и даже политических. Мы разберем только основные из них, но если вам кажется, что чего-то не хватает, напишите в комментариях, и это «что-то» появится в статье.

  1. Основная проблема – трусость. Ее автор назвал главным пороком. Пилату не хватило смелости, чтобы вступиться за невиновного, Мастеру не хватило храбрости для борьбы за свои убеждения, и только Маргарита набралась отваги и выручила любимого мужчину из беды. Наличие трусости, по Булгакову, изменило ход мировой истории. Оно же обрекло жителей СССР на прозябание под гнетом тирании. Многим не нравилось жить в ожидании черного воронка, но страх победил здравый смысл, и народ смирился. Словом, это качество мешает жить, любить и творить.
  2. Также важна проблематика любви: ее влияние на человека и сущность этого чувства. Булгаков показал, что любовь – это не сказка, в которой всё хорошо, это постоянная борьба, готовность пойти на всё ради любимого. Мастер и Маргарита после своего знакомства перевернули свои жизни с ног на голову. Маргарите пришлось бросить богатство, стабильность и уют ради Мастера, пойти на сделку с дьяволом ради его спасения, и ни разу она не усомнилась в своих поступках. За преодоления тяжёлых испытаний на пути друг к другу герои вознаграждаются вечным покоем.
  3. Проблема веры также переплетает весь роман, она заключается в посыле Воланда: «Каждому воздастся по его вере». Автор наталкивает читателя на размышления, во что он верит и зачем? Отсюда вытекает всеобъемлющая проблема добра и зла. Наиболее яркое отражение она получила в описанном облике москвичей, таких алчных, жадных и меркантильных, которые получают возмездие за свои пороки от самого Сатаны.

Главная мысль

Основная идея романа заключается в определении читателем понятий добро и зло, вера и любовь, смелость и трусость, порок и добродетель. Булгаков старался показать, что всё совершенно не так, как мы привыкли представлять. У многих людей значения этих ключевых понятий путаются и искажаются из-за влияния развращающей и отупляющей идеологии, из-за сложных жизненных обстоятельств, из-за недостатка ума и опыта. Например, в советском обществе даже донос на членов семьи и друзей считался хорошим поступком, а ведь он вел к смерти, длительному заключению и разрушению жизни человека. Но граждане вроде Магарыча охотно пользовались этой возможностью решить свой «квартирный вопрос». Или, к примеру, конформизм и стремление угодить власти – это позорные качества, но в СССР и даже сейчас многие люди видели и видят в этом выгоду и не стесняются их демонстрировать. Таким образом, автор призывает читателей задуматься об истинном положении вещей, о значении, мотивах и последствиях их же поступков. При строгом анализе выяснится, что мы сами в ответе за те мировые беды и потрясения, которые нам не нравятся, что без кнута и пряника Воланда мы сами не хотим меняться к лучшему.

Смысл книги и «мораль сей басни» заключается и в необходимости расставить приоритеты в жизни: научиться смелости и настоящей любви, восстать против зацикленности на «квартирном вопросе». Если в романе Воланд приехал в Москву, то в жизни надо впустить его в свою голову, чтобы провести дьявольский аудит возможностей, ориентиров и стремлений.

Критика

Булгаков едва ли мог рассчитывать на понимание своими современниками этого романа. Но одно он понимал точно – роман будет жить. «Мастер и Маргарита» до сих пор кружит головы уже не первому поколению читателей, а значит, является объектом постоянной критики.

В.Я. Лакшин, например, обвиняет Булгакова в отсутствии религиозного сознания, но восхваляет его нравственность. П.В. Палиевский отмечает смелость Булгакова, который одним из первых разрушил стереотип уважения дьявола, высмеяв его. Таких мнений много, но они лишь подтверждают заложенную писателем мысль: «Рукописи не горят!».


В жанровом отношении последнее произведение М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» уникально. В нём своеобразно сочетаются фантастика и реальность, лирика и сатира, история и миф. Оригинальна и композиция «Мастера и Маргарита» - роман в романе. Два романа – о судьбе мастера и о Понтии Пилате – образуют некое органическое единство.

Три сюжетные линии: философская – Иешуа и Понтий Пилат; любовная – мастер и Маргарита; мистическая и сатирическая – Воланд, его свита и москвичи.

Роман открывается сценой на Патриарших прудах, где два московских литератора: Берлиоз и Иван Бездомный знакомятся с подозрительным «иностранцем», не догадываясь о том, что перед ними сам сатана. Эпизод на Патриарших прудах является завязкой действия.

Важное значение имеет эпиграф из «Фауста» Гёте:

…так кто же ты, наконец?

Я – часть той силы,

что вечно хочет зла

и вечно совершает благо.

Эпиграф помогает понять ту роль, которую выполняет в романе Воланд. «Князь тьмы» справедливо карает людей за грехи, тем самым расчищая дорогу добру. Вот так парадоксально раскрывается образ сатаны и М. А. Булгакова.

Глава называется «Никогда не разговариваете с неизвестными», напоминая сказку Шарля Перро про Красную Шапочку. Роль серого волка исполняет Воланд, одетый во всё серое: на нём дорогой серый костюм, в цвет костюма туфли, серый берет, лихо заломленный за ухо.

А «красными шапочками», жертвами волка, станут «красные» советские писатели Берлиоз и Бездомный. Берлиоз погибнет под трамваем: ему отрежет голову, как и предсказывал «профессор». А Иван Бездомный окажется в психиатрической клинике Стравинского с диагнозом «шизофрения».

Почему же так жестоко наказывает Воланд Берлиоза, а Бездомного щадит, оставляя ему жизнь? Чтобы разобраться в этом, проанализируем первую главу романа.

Действие начинается с того, что «в час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах появилось двое граждан». Портреты этих «граждан» построены по принципу антитезы.

Михаил Александрович Берлиоз – солидный сорокалетний человек, редактор толстого художественного журнала, председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, именуемой МАССОЛИТ. Эта солидность, основательность и уверенность в себе подчёркнута в портрете: он «упитан, лыс, свою приличную шляпу пирожком нёс в руке, а аккуратно выбритое лицо его украшали сверхъестественных размеров очки в чёрной роговой оправе.

Поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный, напротив, молод, несолиден, неоснователен, небрежен в своём внешнем виде: вихрастый, в заломленной на затылок клетчатой кепке, в жёваных белых брюках.

Автор подготавливает нас к встрече с чем-то необыкновенным и даже ужасным. Вот он отмечает «первую странность этого страшного майского вечера « - никого не было в аллее. И вторая странность приключилась с Берлиозом: в сердце словно засела тупая игла, и он почувствовал необоснованный страх. А уж «видение» воздушного гражданина ростом с сажень да ещё с глумливой физиономией, которое висело над Михаилом Александровичем, не касаясь земли, довело его до ужаса. Берлиоз не привык к необыкновенным явлениям, не поддающимся разумным объяснениям, поэтому он подумал: «Этого не может быть!» Он принял странное явление за галлюцинацию вследствие жары.

Центральная и наиболее важная часть главы – это спор о Боге. Мы находимся в Москве тридцатых годов, когда большинство населения «сознательно и давно перестало верить сказкам о Боге».

Вначале редактор и поэт, выполнивший «социальный заказ» журнала и написавший антирелигиозную поэму, ведут речь об Иисусе Христе, то есть, в основном говорит Берлиоз. Обнаруживая основательную начитанность и эрудицию в этом вопросе, он цитирует древних историков Филона Александрийского, Иосифа Флавия, Тацита, сообщает сведения, которые для невежественного Ивана Бездомного являются новостью.

Ошибка Ивана, по мнению редактора, состояла в том, что Иисус у него вышел как живой, хотя и снабжённый всеми отрицательными чертами, а нужно было всего лишь доказать, что Иисуса – то этого вообще не существовало на свете.

Здесь-то и появляется на аллее первый человек. Портрет Воланда напоминает оперного Мефистофеля: «правый глаз чёрный, левый – почему-то зелёный», «брови чёрные, но одна выше другой». А трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя напоминает нам о том, что в поэме Гёте «Фауст» Мефистофель явился перед доктором Фаустом в образе чёрного пуделя.

Писатели, принявшие Воланда за иностранца, никак не могут определить его национальность, и это символично: зло не имеет национальности. Заинтригованный беседой писателей, «иностранец» вступает в спор о Боге. Он напоминает о пяти доказательствах бытия Божия, которые «начисто разрушил» немецкий философ, «беспокойный старик» Иммануил Кант и «соорудил собственное шестое доказательство». Здесь имеется в виду нравственный императив: Бог есть, потому что в душе человека существует совесть, различитель добра и зла.

Берлиоз и Бездомный по-разному ведут себя перед незнакомцем.

На поэта иностранец сразу же произвёл отвратительное впечатление, а Берлиоза заинтересовал. Иван ведёт себя агрессивно, злобно, в его сознании отражены черты массового психоза тех лет. Он кипит праведным гневом против инакомыслящих: «Взять бы этого Канта да за такие доказательства на Соловки». Озадаченный подозрительностью, шпиономанией, желая проявить политическую бдительность, Иван принимает Воланда за русского эмигранта – шпиона. Речь Ивана Бездомного изобилует вульгаризмами: «Какого чёрта ему надо?», «Вот прицепился заграничный гусь!» На вопрос Воланда: «Кто управляет жизнью человеческой и всем порядком на земле?» - Бездомный поспешно и сердито отвечает: «Сам человек и управляет».

Берлиоз в беседе с иностранцем ведёт себя вежливо, корректно, конфузится за невежественные выходки Бездомного, спокойно и уверенно ведёт спор, хотя иногда тревожные мысли начинают его мучить. Позднее мастер скажет, что начитанному Берлиозу непростительно было не узнать сатану.

Иностранец доказывает, что человек не может управлять порядком на земле, потому что он смертен и самое главное – внезапно смертен.

Он предсказывает Берлиозу, что заседание вечером не состоится, так как Михаил Александрович погибнет. Загадочный профессор сообщает: «Имейте в виду, что Иисус существовал», - и начинает свой рассказ о Понтии Пилате. Таким образом, с помощью Воланда повествование плавно перетекает из Москвы тридцатых годов в город Ершалаим, когда Иудея входила в состав Римской империи – времена новозаветные.

Думаю, что Воланд жестоко наказал не агрессивного Ивана, а образованного и вежливого Берлиоза, потому что тот никогда не верил в существование потустороннего и иррационального. Берлиоз догматичен и ортодоксален, не способен изменить своих взглядов, которые он и ему подобные руководители распространяют на таких, как Иван Бездомный. А это значит, что Берлиоз несёт большую ответственность за безверие.

Сочинение по произведению на тему: Знакомство Берлиоза и Бездомного с «иностранцем». (Анализ главы 1, части 1 романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»).

«Мастер и Маргарита» - это два произведения в одном: внутри романа Булгакова находится самостоятельная история о Понтии Пилате, таким образом, мы попадаем и в Москву 30-х годов, и в древний Ершалаим. Оба произведения связывают воедино герои: со своей свитой и Мастер. С первым мы знакомимся в самом начале романа.

Итак, «однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах» появляются Воланд и его приближенные. Но до них мы встречаемся с двумя другими персонажами: с Михаилом Александровичем Берлиозом, председателем «правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой «МАССОЛИТ» и редактором «толстого художественного журнала», а также с поэтом Иваном Николаевичем Поныревым, пишущим «под псевдонимом Бездомный».

Герои ведут разговор об Иисусе Христе. Берлиоз пытается научно доказать Бездомному, что Бога нет и никогда не существовало, и «все о нем – простые выдумки, самый обыкновенный миф». Поэтому не следует изображать Христа «совершенно как живого», что сделал в своей поэме Иван Николаевич.

Во время беседы героев на пустынной липовой аллее, где они находились, появился странный человек. И Берлиоз, и Бездомный дружно, хотя и мысленно, приняли его за иностранца. Почему? Я думаю, дело здесь не только в «дорогом сером костюме» и «заграничных, в цвет костюма, туфлях», и даже не в сером берете, тихо заломленном на ухо, как, впрочем, и не в трости «с черным набалдашником в виде головы пуделя». Сразу замечается неоднозначность героя: кроме одежды, атрибутов, это разные глаза, брови, коронки на зубах, кривизна рта. Не случайно автор только после описания лица делает вывод: «Словом – иностранец». Конечно. Человек абсолютно не похож на советского гражданина, во внешнем и внутреннем облике которого все должно быть типично, однообразно, стандартно, согласно неписаному закону, который гласит: «Не высовывайся! Ты часть безликой массы!»

Странный человек, который неожиданно возник на аллее, и ведет себя удивительно. Внезапно он подходит к героям, раскланивается и просит разрешения присоединиться к ученой беседе, найдя ее предмет необычайно интересным.

«Иностранца» восхищает тот факт, что и Берлиоз и Бездомный атеисты. Литераторов это удивляет, но мы-то понимаем, что перед героями сатана, для которого безверие людей – прекрасная возможность завладеть их душами. Однако образ Воланда и его миссия в романе несколько отличаются от настоящих дьявольских. Здесь «иностранец» выступает в роли просветителя людей, пророка, несущего истину. Поэтому, вместо того, чтобы согласиться со своими собеседниками, что Иисуса Христа нет и никогда не существовало, «заграничный гость» говорит: «Как же быть с доказательствами бытия Божия, коих, как известно, существует ровно пять?»

Берлиоз отвечает ему довольно уверенно, он целиком ссылается на разум, в области которого «никакого доказательства существования Бога быть не может». Естественно, образованный атеист, Михаил Александрович и не заговаривает о душе, даже как об источнике человеческих чувств. Берлиоз отвергает и «шестое доказательство Канта, опираясь на мнения Шиллера и Штрауса. Вероятно, герой считает этих людей более авторитетными в данном вопросе, чем он сам. Правда, доводы–мнения звучат весьма неубедительно. Получается, таким образом, что уверенность Берлиоза необоснованна.

«- Взять бы этого Канта, да за такие доказательства года на три в Соловки! – совершенно неожиданно бухнул Иван Николаевич».

Прямолинейность Бездомного сконфузила более деликатного в выражениях Берлиоза, но в словах малокультурного поэта прозвучало мнение большинства советских граждан, ненавидящих инакомыслие, усматривающих в нем нечто враждебное. Фраза Ивана выражает страшную установку тогдашней идеологии: если человек думает не как все – он опасен, надо изолировать его от общества, а лучше – совсем уничтожить.

«Иноземец» понимает несостоятельность ответов собеседников, но не спорит с ними, просто задает следующий вопрос: «ежели Бога нет, то, спрашивается, кто же управляет жизнью человеческой и всем вообще распорядком на земле?» Подобно опытному педагогу, Воланд решает постепенно привести своих «учеников» к правильным выводам – и не чужим, а их собственным, что гораздо важнее. «Иностранец» выражает свои мысли логично, обоснованно, в отличие от Берлиоза и Бездомного, но все это производит на них тягостное впечатление. Оба героя подозревают в нем шпиона, что говорит об их недальновидности, об их типичных для советских обывателей взглядах. Воланд видит: литераторов не так-то просто наставить на путь истинный. И все же он пытается сказать Берлиозу и Бездомному то, ради чего появился перед ними. «Имейте в виду, что Иисус существовал,» - говорит герой, а в доказательство повествует о Пилате, об аресте и допросе Спасителя.

Таким образом, эпизод знакомства Берлиоза и Бездомного с «иностранцем» важен в композиционном отношении: ведь разговор героев переходит в рассказ Воланда, благодаря которому мы попадаем из Москвы в древний Ершалаим.

Также этот фрагмент содержит несколько важных проблем романа, которые далее будут ее раскрывать: вопросы веры, свободы, культуры.

В целом эпизод иронический. С помощью подобного взгляда на своих героев, автор борется с недостатками обывательской Москвы.

bulgakov/master_i_margarita_85/

Если домашнее задание на тему: » Мастер и Маргарита, Знакомство Берлиоза и Бездомного с «иностранцем». (Анализ главы 1, части 1 романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита») оказалось вам полезным, то мы будем вам признательны, если вы разместите ссылку на эту сообщение у себя на страничке в вашей социальной сети.

 
  • Свежие новости

  • Категории

  • Новости

  • Сочинения по теме

      1. Нравственно-философский смысл романа «Мастер и Маргарита». 2. Вечные проблемы в романе «Мастер и Маргарита». 3. Тема творчества в романе «Мастер и Седьмое доказательство « - Да, было около десяти часов утра, досточтимый Иван Николаевич, - сказал профессор». Оба слушателя, словно очнувшись, уставились на Сочинение по произведению на тему: Что несут Воланд и его спутники миру:зло или добро? …так кто ж ты, наконец? -Я часть Сочинение по произведению на тему: Лукавый обманщик Воланд (по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита») Роман М. Булгакова «Мастер и Маргарита» Сочинение по произведению на тему: Поиски истины (по роману М. Булгакова “Мастер и Маргарита”) Для М. Булгакова основным источником истины была

    Ниобий в компактном состоянии представляет собой блестящий серебристо-белый (или серый в порошкообразном виде) парамагнитный металл с объёмноцентрированной кубической кристаллической решеткой.

    Имя существительное. Насыщение текста существительными может стать средством языковой изобразительности. Текст стихотворения А. А. Фета «Шепот, робкое дыханье...», в свое

Произведение М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» является одним из самых мистических в русской литературе. Трудно найти подобный роман, где бы так искусно сочеталась эпоха, в которой жил сам писатель (20-е–30-е годы XX века), и античные времена. Автор переносит действие почти на двадцать столетий назад, чтобы поставить перед читателем проблемы не только философского, но и нравственного характера, чтобы открыть читателю глаза на современную ему действительность, указать на недостатки и пороки общества, в котором настоящий писательский талант, честное служение искусству подвергаются осуждению и гонению, и на те нравственные ценности, которые утрачиваются в современном мире.

Первая глава романа важна для осмысления трагедии настоящего художника, творца в тоталитарном государстве, где писатель не свободен, а подчинен диктату власти. Поэтому в области искусства так много приспособленцев и лжецов, умных подлецов и невежественных глупцов, которыми движет только корысть. Начиная с первой главы и на протяжении всего романа, четко прослеживается мысль писателя о том, что человек должен быть наказан за безверие, самоуверенность, примитивизм, невежество и алчность. Таким носителем справедливого возмездия у Булгакова является сам сатана, Воланд, с которым и происходит знакомство Берлиоза и Бездомного на Патриарших прудах «в час небывало жаркого заката». В главе «Никогда не разговаривайте с неизвестными» автор очень ярко и красочно описывает страшный вечер, безлюдный и душный. Природа словно предвещает трагический исход встречи Берлиоза с «иностранцем». Также символично, что, придя на Патриаршие пруды и усевшись на скамейке, с Берлиозом приключилась «странность»: «сердце его стукнуло и на мгновение куда-то провалилось, потом вернулось, но с тупой иглой, засевшей в нем». Таким образом, Булгаков подчеркивает, какая мрачная, таинственная обстановка окружала героев на Патриарших прудах. Вот как эти «два гражданина» описаны автором: «Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одного из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно называемой МАССОЛИТ, и редактор толстого журнала, а молодой спутник его – поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный». Знаменательно, что Берлиоз сам не писатель, а функционер, который опекает молодых авторов, одним из которых и является малограмотный, но по-своему порядочный Иван Бездомный. Булгаков дает понять, что именно он вместе с другими «литературными генералами» определяет писательскую политику в Москве, а может, и в СССР. Берлиоз показан автором как наставник молодого поэта, организатор и вдохновитель московской пишущей братии, которая извлекает только личные выгоды от принадлежности к этой литературной ассоциации. Подтверждением этому является беседа Берлиоза и Ивана Бездомного об антирелигиозной поэме, которую заказал редактор молодому поэту для очередной книжки журнала. Берлиозу образ Христа в поэме Бездомного не понравился, хотя поэт очертил «главное действующее лицо своей поэмы, то есть Иисуса, очень черными красками». Дело в том, что Иисус «в его изображении получился ну совершенно как живой, хотя и не привлекающий к себе персонаж». Это не устраивало Берлиоза, так как, по его мнению, Иисуса на свете никогда не существовало.

Итак, Булгаков в самом начале романа заставляет читателя задуматься о той пропаганде атеизма, которая насаждалась малограмотным и невежественным людям политикой правящих кругов. Автор, упрекая людей в безверии и самоуверенности, предупреждал их о возмездии свыше.

В разговоре о поэме Берлиоз демонстрирует эрудицию, рассуждая о Христе, реальном и мифологическом. Правда, вся эта эрудиция почерпнута из статьи Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, но необразованный пролетарский поэт не в состоянии понять, что чиновный председатель МАССОЛИТа вовсе не кладезь мудрости, а ловкий пройдоха и пустослов.

В тот момент, когда редактор неопровержимо доказывал необразованному поэту, что Христа вообще не было, появляется странный человек, по необычной внешности и одежде которого наши герои решили, что это иностранец: «…Росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой – золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях… Рот какой-то кривой… Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой». При приближении Князя Тьмы люди испытывали безотчетный страх, который охватил и Берлиоза. Булгаков сразу отмечает различие собеседников, так как даже к появлению этого незнакомца они отнеслись по-разному: «на поэта иностранец… произвел отвратительное впечатление, а Берлиозу скорее понравился, то есть… заинтересовал…»

Да, Берлиоз не верит ни в Бога, ни в дьявола, о чем и сообщает незнакомцу. Однако он также не верит и предупреждениям «иностранца» о скорой своей гибели. «Жизнь Берлиоза складывалась так, что к необыкновенным явлениям он не привык», так как был уверен, что все в жизни можно просчитать и предвидеть, ибо, как он сам объясняет иностранному консультанту, сам человек управляет всем. А когда Иван воинственно спросил иностранца, не приходилось ли ему бывать в лечебнице для душевнобольных, то иностранец предрек поэту самому там побывать. И тогда Иван решил, что этот путешественник сумасшедший шпион и его необходимо сдать куда следует. Представившись специалистом по черной магии, Воланд шепотом твердо произнес, что Иисус существовал и доказательств никаких не требуется, и начал рассказывать историю о Понтии Пилате.

По глубокому убеждению Булгакова, реальность сложнее всяких теорий, и за несколько секунд до смерти Берлиоз получил доказательство, что в жизни все может случиться: совсем неожиданно и без плана он угодил под трамвай. По мнению исследователя творчества Булгакова Б. Сарнова, писатель «верил в то, что жизнь человека на земле не сводится к его плоскому, двухмерному земному бытию. Что есть еще какое-то иное, третье измерение, придающее этой земной жизни смысл и цель». Именно Воланда писатель представил как посланника этого третьего измерения в эпиграфе к роману: «Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Воланд выступает в романе в качестве нравственного судьи: он наказывает Берлиоза, играющего важную роль в мире Зла, смертью, а Ивана Бездомного – психлечебницей.

Таким образом, сразу в первой главе романа Булгаков ставит важные вопросы о вере и безверии, о добре и зле, о непреходящих нравственных ценностях и заставляет задуматься читателя о том, как нелепа и страшна жизнь самоуверенных людей. С первой главы становится понятна четкая позиция автора: зло должно быть наказуемо.