А.Т. Твардовский, "Василий Тёркин": анализ поэмы. Анализ поэмы Василий Тёркин

«Василий Теркин» - замечательная поэма А.Т.Твар­довского. С первых дней Великой Отечественной войны поэт находился в рядах Советской армии. Всю войну он провел на фронте, написав большое количество лиричес­ких, эпических, агитационных и сатирических стихов для красноармейских газет. В тяжелых испытаниях войны ро­дился и вырос главный герой наиболее популярной поэмы Твардовского - Василий Теркин, бывалый, храбрый, не­унывающий русский солдат. Поэма о Теркине писалась Твардовским на протяжении всей войны.

Образ Василия Теркина - результат огромного коли­чества жизненных наблюдений. Он представляет собой обобщенный портрет, в реальных и глубоко человеческих чертах которого нашли свое выражение сотни и тысячи ему подобных. Для того, чтобы придать Теркину всеобщий, всенародный характер, Твардовский выбрал человека, не выделяющегося, на первый взгляд, никакими особыми качествами. Любовь и преданность Родине герой не выра­жает в высокопарных фразах. Часто, где молчит Теркин, за него говорит сам

Бой идет святой и правый,

Смертный бой не ради славы -

Ради жизни на земле.

В этих строках заключен главный мотив поэмы Твар­довского. Их произносит автор в одной из глав поэмы - «Переправа». В слиянии автора с героем есть глубокий художественный смысл. Сам Твардовский заявляет:

И скажу тебе, не скрою, -

В этой книге, там ли, сям,

То, что молвить бы герою,

Говорю я лично сам.

Я за все кругом в ответе,

И заметь, коль не заметил,

Что и Теркин, мой герой,

За меня гласит порой.

Поэма вобрала в себя и горе, и радость народную, в ней есть строки суровые, скорбные, но еще больше испол­ненных народного юмора, полных огромной любви к жизни. Казалось невероятным, что о самой жестокой и трудной войне в истории народов можно было написать так жизнеутверждающе, с такой светлой жизненной фило­софией, как это сделал Твардовский в «Василии Теркине».

Оставаясь целиком на почве реальности, с удивитель­ной щедростью рисуя реальную жизнь и борьбу народа в годы Великой Отечественной войны, во всем ее суровом обличье, поэт все время обращает свой взгляд в будущее. Он помнит о том «списке славы золотой», в который будут внесены потомками безымянные герои, отдавшие свои жизни и сердца для победы.

С эпичностью поэмы, с ее повествовательным харак­тером прекрасно уживается высокое лирическое начало. Более того - оно буквально пронизывает поэму. И заду­шевные строки о бое, который ведется «не ради славы - ради жизни на земле», и чудесное место о женщине, провожающей солдата на войну, и разговор Теркина со смертью, и множество других мест поэмы выражают самые сокровенные, самые задушевные мысли и автора, и героя, и читателя. Эпическое и лирическое начало в «Василии Теркине» едины, нерасторжимы.

Язык поэмы - простой, ясный. Твардовский в своей работе опирается на лучшие образцы отечественной поэ­зии. Но одновременно автор использовал множество эле­ментов повседневной народной речи - шуток, пословиц, прибауток, поговорок, пословиц. Этот материал народного творчества Твардовский использует, перерабатывая и ви­доизменяя его, употребляя обдуманно, в полном соответ­ствии с общим литературным замыслом.

Поэма Твардовского неоднократно переиздавалась, была переведена на многие языки и охотно читается и старшим поколением, и молодежью.

1. История создания
2. Смысл названия главы
3. Тема и идея главы
4. Характеристика литературного героя
5. Средства художественной выразительности
6. Общечеловеческая значимость всей поэмы

1.
Александр Трифонович Твардовский был одним из коллектива авторов, которые во время Финской кампании создавали поэму «Вася Тёркин». В 1942 году Твардовский принял решение изменить внешний облик главного героя, после чего поэма вышла в свет.

2. и 3.
Название главы – «О награде» — в точности передает ее смысл: важность награды для советского воина, особенно в послевоенное время. Тема справедливого вознаграждения волновала многих солдат и офицеров. Они справедливо полагали, что не только подвиги, но и то, что им каждый день приходится смотреть в глаза смерти, — это должно быть отмечено наградами. Но есть у названия и второй смысл: награда – не только медаль или орден. Награда – это возвращение на родину, мирная, счастливая жизнь после ратных подвигов.

4.
«- Нет, ребята, я не гордый.
Не загадывая вдаль,
Так скажу: зачем мне орден?
Я согласен на медаль».

С первых строк главы мы видим и скромность героя, и одновременно гордость и радость от того, что он сопричастен успехам нашей армии в боях с фашистами. И еще в этой строфе присутствует юмор, построенный на антитезах «мне награда не нужна, но все-таки нужна» и «я герой – и в то же время простой человек».

Теркину рисуется картина возвращения на Смоленщину, его родину. Он мечтает в будущем, после войны, зажить простой гражданской жизнью, заниматься обычными делами, веселиться вместе со всеми на «гулянках» («Где-нибудь я в сельсовете на гулянку попаду»).

Но ему очень хочется, чтобы его воспринимали как воина-победителя, чтобы к нему относились с уважением и почтением, чтобы слушали его рассказы о войне. Он – человек по-житейски рассудительный, и ему нравится, когда к его мнению прислушиваются.

«И дымил бы папиросой,
Угощал бы всех вокруг.
И на всякие вопросы
Отвечал бы я не вдруг».

С медалью на груди, шутит Теркин, он легко покорит девушку, в которую будет влюблен.

Но не все так безоблачно. Война еще идет, и его родной смоленский край занят врагом: «А не носит писем почта в край родной смоленский твой».

В конце главы радостная картина возвращения домой обрывается страшной действительностью:

«Страшный бой идет, кровавый,
Смертный бой не ради славы,
Ради жизни на земле».

5.
Из всех художественных средств выразительности автор выбирает те, которые характерны для устного народного творчества. Эпитеты, гиперболы, метафоры, олицетворения практически отсутствуют (метафора: «девчонка - самый цвет»). Но зато есть лито ты (преуменьшение, смягчение) – «Дело самое простое — человек пришел с войны», «я ж сказал, что я не гордый» и параллелизм* «Вот закончили б войну, Вот бы в отпуск я приехал… Вот пришел я с полустанка», «Загадал ты, друг, немало, Загадал далеко вдаль».

6.
Поэма «Василий Теркин» была важна в тот исторический момент, когда она была написана, в разгар войны. Она описывала почти что былинного героя, и в то же время рассказывала о нем очень простым, понятным для каждого советского бойца языком, так, что многие узнавали в Теркине самих себя, и чувствовали, и вели себя, как он, героически, и в то же время скромно. В этом – огромное патриотическое значение поэмы, и в военное время, и после войны.

* ПАРАЛЛЕЛИЗМ (от греч. parallelos - идущий рядом) - тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, создающих единый поэтический образ.
В синем море волны плещут.
В синем небе звезды блещут.
А. С. Пушкин
Параллелизм особенно характерен для произведений устного народного творчества (былин, песен, частушек, пословиц) и близких к ним по своим художественным особенностям литературных произведений («Песня про купца Калашникова» М. Ю. Лермонтова, «Кому на Руси жить хорошо» Н. А. Некрасова, «Василий Теркин» А. Т, Твардовского).

"Василий Теркин" - чудо полного растворения
поэта в стихии народного языка.
Б. Пастернак 1

А. Ахматова в свое время не случайно назвала поэму Твардовского "легкими солдатскими стишками". Они действительно поразительно легки, легко запоминаются, легко читаются, вроде бы легко, до самого донышка ("да и есть ли оно", - можно нередко услышать) понимаются... Что ж... Твардовский не Мандельштам, но он не лучше и не хуже, - он другой поэт, не менее значимый и талантливый по чувству языка, хотя и других его пластов. Стих Твардовского лишь создает впечатление необыкновенной и вроде бы вовсе не стихотворной естественности и выразительности разговорной речи. Твардовский сам говорит о своей поэме:

Вот стихи, а все понятно, Все на русском языке...

Самые высокие темы раскрываются в поэме обычными, не "возвышенными" словами, не "поэтизмами". Причем простые, будничные слова не только не снижают пафоса, но придают стиху особую теплоту и естественность. В этом Твардовский сродни А.П. Чехову. Простота стиха Твардовского кажущаяся, она не примитивна, она умная и лукавая, позволяет естественно говорить об очень сложных явлениях, тончайших душевных переживаниях, очень верно и глубоко передавать различные психологические состояния: от юмора до трагического пафоса. Твардовский не прибегает к словотворчеству, он поворачивает перед читателем слово новыми гранями, открывая новые смыслы и связи. У Твардовского нет никакой цветистости стиля, мало даже сравнений.

Поэма Твардовского написана четырехстопным хореем, традиционным в русской литературе, известным со времен А.С. Пушкина. В "Василии Теркине" этот размер варьируется, иначе поэма звучала бы монотонно. Варьируется рифма - то женская, то мужская; строфы чаще состоят из четырех строк, но количество стихов-строк в них тоже варьируется на протяжении поэмы. Например, в главе "Переправа" встречаются строфы и в два стиха, и в три, и в четыре, и в пять, и более:

- Молодец, - сказал полковник. - Молодец! Спасибо, брат. И с улыбкою неробкой Говорит тогда боец: - А еще нельзя ли стопку, Потому как молодец? Посмотрел полковник строго, Покосился на бойца. - Молодец, а будет много - Сразу две. - Так два ж конца...

Проста и бесхитростна рифма Твардовского. Такие рифмы обычно считаются невыразительными, но в стихах Твардовского они выглядят неожиданно и впечатляюще. Рифма в пределах одной главы может быть и смежная (когда рифмуются соседние строки: аабб ):

А уж следом за огнем Встанем, ноги разомнем. Что там есть, перекалечим, Переправу обеспечим...

и перекрестная (когда рифмуются первая и третья, вторая и четвертая строки: абаб ):

Подхватили, обвязали, Дали валенки с ноги. Пригрозили, приказали - Можешь, нет ли, а беги.

Охватные (или опоясывающие, когда рифмуются первая и четвертая, вторая и третья строфы) практически не используются Твардовским как менее характерные для живой, "естественной" речи.

Иногда (довольно редко) в четырехстрочных строфах со смежной рифмой Твардовский не рифмует первую и третью строки, пропуская рифму:

Шутки, слухи в этом духе Автор слышит не впервой. Правда правдой остается, А молва себе - молвой.

Этим приемом, частым в народном стихосложении, достигается еще большее разнообразие "простого" стиха о "простом", обыкновенном, рядовом солдате Василии Теркине.

Иногда смысл четверостишия подкрепляется и усиливается пятым стихом (строкой):

Всюду надписи, отметки, Стрелки, вывески, значки, Кольца проволочной сетки, Загородки, дверцы, клетки - Все нарочно для тоски...

Трудные дороги войны рисуются еще более сложной конструкцией строфы:

Эти строки и страницы - Дней и верст особый счет, Как от западной границы До своей родной столицы, И от той родной столицы Вспять до западной границы, А от западной границы Вплоть до вражеской столицы Мы свой делали поход.

Возникает "подвижная", "текучая" строфика (А.В. Македонов) и соответствующий ей синтаксис. Достижения в области поэтического синтаксиса сам Твардовский относил к наиболее интересным своим новациям 2 .

В ритмическом отношении "простой" стих Твардовского также разнообразен. Например, в передаче солдатской пляски под гармонь (глава "Гармонь"):

Подает за шуткой шутку: - Эх, жаль, что нету стуку, Эх, друг, Кабы стук, Кабы вдруг - Мощеный круг! Кабы валенки отбросить, Подковаться на каблук, Припечатать так, чтоб сразу Каблуку тому - каюк!

В книге сливаются различные речевые потоки: литературная речь и просторечие, народно-поэтическая и ораторская лексика. Твардовский варьирует размеры строф от одного до шестнадцати стихов, часто использует переносы, подчиняя движение стиха разговорным интонациям. Текст включает многочисленные живые диалоги. Основной стихотворный размер поэмы - четырехстопный хорей.

Выбор художественных средств в поэме обусловлен тем, что в ней изображается народный герой на войне. Отсюда и ее народный, преимущественно разговорный язык:

  • язык поэмы свидетельствует о ее близости к произведениям устного народного творчества. Элементы частушки, пословицы, поговорки и прибаутки, часто перефразированные, чрезвычайно многочисленны в поэме: "Будем живы - не помрем"; "Делу время - час забаве"; "Тут не скажешь: я не я, ничего не знаю, не докажешь, что твоя нынче хата с краю"; "Ничего, с земли не сгонят, дальше фронта не пошлют"; "У войны короткий путь, у любви далекий"; "Города сдают солдаты, генералы их берут";
  • в поэме множество уменьшительных слов, характерных для устной народной поэзии ("голубочек", "сыночек", "дружок", "соколик" и т.п.), постоянных эпитетов ("земля сырая", "година горькая", "дорога постылая", "край чужой" и др.), слов и выражений из устного народного творчества ("жив-здоров", "встрепенулся ясный сокол"; "хвать-похвать"; "тем же ладом, тем же складом, только стежкою иной" и др.);
  • поэт мастерски имитирует народную песню: Заведет, задует сивая Лихая борода: Ты куда, моя красивая, Куда идешь, куда.
  • для поэмы характерны идиоматические выражения и непереводимые обороты речи ("сказать по чести", "ударит в пот и дрожь", "парень хоть куда", "ясно до точки", "шут с тобой");
  • в поэме преобладают короткие, простые предложения, с отсутствием связок. Эту структуру разговорной речи автор сохраняет и в диалогах, которых очень много в поэме. Диалоги придают поэме живой драматический характер, они рисуют воинский быт, дают портретные характеристики;
  • для поэтического языка Твардовского характерен лаконизм, что достигается перефразировкой или усечением таких фраз, которые бытуют как поговорки или устоявшиеся штампы: Как ни в чем - Василий Теркин, Как ни в чем - старик-солдат.

Написал произведение, которое стало самым мощным выражением его таланта и верхом творчества. Это поэма "Василий Тёркин". В 1995 году в Смоленске, где родился писатель, установили памятное изваяние, где запечатлён разговор бронзовых скульптур: Твардовский беседует с Тёркиным, у которого в руках гармонь. Этот памятник служит символом того, что люди помнят силу русского характера, и доказывает, какую популярность завоевал созданный Твардовским герой. Мы сейчас проведем анализ поэмы "Василий Тёркин".

Жанр произведения

Мы уже упомянули выше, что произведение "Василий Тёркин" - это поэма, так указано и в заголовке статьи. Действительно, таково общепринятое мнение, но у самого писателя был несколько расширен взгляд на жанр "Василия Тёркина".

Например, автор в подзаголовке написал так: "Книга про бойца", что указывает на некое отхождение от традиций жанра. И это видно в ходе анализа "Василия Тёркина", ведь содержание не имеет сюжетной связи между главами, ничто не указывает на кульминацию в ходе повествования и нет точной завершенности. А вот почему: автор писал свою книгу глава за главой, каждая из которых являлась быстрой реакцией на то, что в данный момент происходит на фронте. Это очень интересный факт.

Второй момент, касающийся жанра,- это высказывания самого Твардовского: "…летопись – не летопись, хроника - не хроника…". Поэтому эту книгу можно смело назвать уникальной, она представляет реальной жизнь людей во времена войны, и всё это с обрисовками автора главного героя, воплощающего самые яркие особенности характера русского человека.

Композиционные особенности сюжета

Анализ поэмы "Василий Тёркин" был бы неполным без рассмотрения её назначения, а соответственно, композиции. Написана она была в период с 1942 по 1945 годы, и адресовал поэму Твардовский обычным солдатам, которые воевали на полях битвы.

Образ Василия Тёркина

Что ещё мы рассмотрим, делая анализ поэмы "Василий Тёркин"? Безусловно, это образ главного персонажа. Написание первых глав было завершено уже в 1942 году, и сразу автор чётко нарисовал простого солдата. Это весельчак и балагур, мастер на все руки и отличный умелец играть на гармони. А самое главное, он смелый и отважный боец своей родины.

Кстати, читатель не найдет чёткого представления того, как выглядел этот солдат. А также не сказано, откуда он родом, хотя по некоторым моментам повествования понятно, что он земляк автора. Почему так построена поэма? Ответ прост: Твардовский хотел лишить героя индивидуальных черт и своего характера, этот образ должен был стать собирательным и похожим на многих. Вот здесь и видна особенность образа Василия Тёркина, потому что каждому читателю найдётся в нём что-то знакомое, близкое, своё...

Продолжая анализ поэмы "Василий Тёркин", отметим, что для главного героя война - усердный и ответственный труд. Он сам является усердным работником земли, и его задача отдавать долг родине, какую бы форму это не принимало. Мы видим Василия в самых разных ситуациях: то он сделал привал, то сидит в избе среди крестьян, но переплывает реку, а иной раз играет на гармони и рассуждает о наградах.

Фамилия "Тёркин" нам тоже о многом говорит. Этот человек прошел много испытаний, многое преодолел, поэтому он уже "тёртый" жизнью. Его поступки доказывают, что любовь к жизни, весёлый и добродушный характер, а также человечность, можно сохранить в любых обстоятельствах. Он любит и верит в свой народ, ждёт заслуженной победы.

Мы будем рады, если анализ поэмы "Василий Тёркин" окажется для вас полезным. Почаще бывайте на нашем литературном Блоге , где вы найдёте множество анализов произведений, сочинений, обсуждений характеристик персонажей и другую полезную информацию.

«Василий Тёркин» анализ произведения — тема, идея, жанр, сюжет, композиция, герои, проблематика и другие вопросы раскрыты в этой статье.

«Василия Теркина » по праву считают одним из самых значи-тельных произведений литературы второй половины XX века.

Поэма состоит из двадцати девяти глав. Каждая глава является самостоятельным произведением. В книге встречается много ли-рических отступлений. Ее содержание и форма близки к народ-ным. Она представляет собой сплав жанров лирики и эпоса. В ней есть все: юмор и патетика, зарисовки фронтового быта и герои-ческих сражений, непринужденная шутка и трагизм, высокое ораторство и народный язык. Это не поэма, а народная книга. Твардовский придумал всеобщий жанр и назвал его «книга про бойца». Темой данного произведения является война. Автор пока-зывает ее от начала до конца.

За скупыми строками виден образ автора. Мы узнаем о нем из лирических отступлений и понимаем, что он очень любит своего героя. Произведение носит высокий идейный смысл. Близость к народному поэтическому языку, простота — все это делает поэму подлинно народным произведением. Не только бойцам на войне стало тепло от этих стихов, но и сейчас, спустя годы, они излучают неиссякаемую теплоту человечности.

Характер Василия раскрывается постепенно. На протяжении всей книги автор показывает Теркина с разных сторон. Герой про-являет настоящее мужество и смелость в главе «Переправа».

Описывая происходящее на войне, автор подчеркивает, что солдаты — не герои от рождения, они — молодые ребята. Неко-торые участвуют в военных событиях впервые, но на их лицах героизм. Автор подчеркивает, что подвиг этих молодых солдат является продолжением подвигов их отцов и дедов — воинов про-шлых столетий. Об участии Теркина в войне автор рассказывает в полушутливой форме. Он рассказывает про мечты Теркина о возвращении домой. Теркин мечтает о наградах, но проявляет скромность «нет, мне ордена не надо, я согласен на медаль». Он хочет произвести впечатление на девушек:

…И девчонки на вечерке

Позабыли б всех ребят,

Только слушали б девчонки,

Как ремни на мне скрипят.

В этой сцене Теркин выглядит жизнерадостным и простым. Но автор сменяет строки, полные юмора, на строки с описани-ем страшного боя:

Страшный бой идет кровавый,

Смертный бой не ради славы -

Ради жизни на земле.

Этим автор показывает, что путь к счастью проходит через борьбу, единство судьбы народа с судьбой страны, и что счастье отдельного человека невозможно без счастья его народа. Теркин умеет поднять настроение солдат, он добивается того, чтобы они взглянули на мир другими глазами.

Два танкиста в память об убитом командире дарят Теркину гармонь. Теркин играет веселую мелодию, и солдаты начинают плясать.

Потерять кисет с махоркой,

Если некому пошить -

Я не спорю — тоже горько,

Тяжело, но можно жить,

Пережить беду-проруху,

В кулаке держать табак.

Но Россию, мать-старуху,

Нам терять нельзя никак.

Твардовский рассказывает и о любви.

Бойцы с нежностью вспо-минают своих матерей, жен, девушек, которые ждут их возвра-щения.

Я мечтал о сущем чуде:

Чтоб от выдумки моей

На войне живущим людям

Было, может быть, теплей.