Two muses of one romance: who inspired Pushkin and Glinka to create the masterpiece “I remember a wonderful moment. Project work "The Story of a Masterpiece" (romance "I Remember a Wonderful Moment")

Alexander MAYKAPAR

M.I. Glinka

"I remember a wonderful moment"

Year of creation: 1840. Autograph not found. First published by M. Bernard in 1842.

Glinka's romance is an example of that inextricable unity of poetry and music, in which it is almost impossible to imagine a Pushkin poem without the composer's intonation. The poetic diamond received a worthy musical setting. There is hardly a poet who would not dream of such a frame for his creations.

Chercher la fe mme (French - look for a woman) - this advice could not be more appropriate if we want to more clearly imagine the birth of a masterpiece. Moreover, it turns out that there are two women involved in its creation, but... with the same surname: Kern - mother Anna Petrovna and daughter Ekaterina Ermolaevna. The first inspired Pushkin to create a poetic masterpiece. The second is for Glinka to create a musical masterpiece.

Muse of Pushkin. Poem

Y. Lotman vividly writes about Anna Petrovna Kern in connection with this poem by Pushkin: “A.P. In Kern's life, she was not only beautiful, but also a sweet, kind woman with an unhappy fate. Her true vocation should have been a quiet family life, which she eventually achieved, having remarried and very happily after forty years. But at the moment when she met Pushkin in Trigorskoye, this was a woman who had left her husband and enjoyed a rather ambiguous reputation. Pushkin's sincere feeling for A.P. Kern, when it had to be expressed on paper, was characteristically transformed in accordance with the conventional formulas of the love-poetic ritual. Being expressed in poetry, it obeyed the laws of romantic lyrics and turned A.P. Kern's "genius of pure beauty".

The poem is a classic quatrain (quatrain) - classic in the sense that each stanza contains a complete thought.

This poem expresses Pushkin’s concept, according to which movement forward, that is, development, was thought of by Pushkin as revival:“original, pure days” - “delusions” - “rebirth”. Pushkin formulated this idea in different ways in his poetry in the 1920s. And our poem is one of the variations on this theme.

I remember a wonderful moment:
You appeared before me,
Like a fleeting vision
Like a genius of pure beauty.

In the languor of hopeless sadness,
In the worries of noisy bustle,
A gentle voice sounded to me for a long time
And I dreamed of cute features.

Years passed. The storm is a rebellious gust
Dispelled old dreams
And I forgot your gentle voice,
Your heavenly features.

In the wilderness, in the darkness of imprisonment
My days passed quietly
Without a deity, without inspiration,
No tears, no life, no love.

The soul has awakened:
And then you appeared again,
Like a fleeting vision
Like a genius of pure beauty.

And the heart beats in ecstasy,
And for him they rose again
And deity and inspiration,
And life, and tears, and love.

Glinka's muse. Romance

In 1826, Glinka met Anna Petrovna. They struck up a friendly relationship that lasted until Glinka’s death. She subsequently published “Memories of Pushkin, Delvig and Glinka,” which recounts many episodes of her friendship with the composer. In the spring of 1839, Glinka fell in love with A.P.’s daughter. Kern - Ekaterina Ermolaevna. They intended to get married, but this did not happen. Glinka described the history of his relationship with her in the third part of his “Notes”. Here is one of the entries (December 1839): “In the winter, my mother came and stayed with my sister, then I moved there myself (this was the period of completely deteriorated relations between Glinka and his wife Maria Petrovna. - A.M.). E.K. recovered, and I wrote a waltz for her for the orchestra in B - major. Then, I don’t know for what reason, Pushkin’s romance “I Remember a Wonderful Moment.”

Unlike the form of Pushkin's poem - a quatrain with cross rhyme, in Glinka's romance the last line of each stanza is repeated. This was required by law musical forms. The peculiarity of the content side of Pushkin's poem - the completeness of thought in each stanza - Glinka carefully preserved and even enhanced through the means of music. It can be argued that in this he could be exemplified by the songs of F. Schubert, for example, “Trout,” in which the musical accompaniment of the stanzas is strictly consistent with the content of the given episode.

M. Glinka's romance is structured in such a way that each stanza, in accordance with its literary content, also has its own musical setting. Achieving this was of particular concern to Glinka. There is a special mention of this in the notes of A.P. Kern: “[Glinka] took from me Pushkin’s poems, written by his hand: “I remember a wonderful moment...” to set them to music, and he lost them, God forgive him! He wanted to compose music for these words that would fully correspond to their content, and for this it was necessary to write special music for each stanza, and he spent a long time worrying about this.”

Listen to the sound of a romance, preferably performed by a singer, for example, S. Lemeshev), who has penetrated into his meaning, and not just reproducing sheet music, and you will feel it: it begins with a story about the past - the hero remembers the appearance of a wondrous image to him; the music of the piano introduction sounds in a high register, quietly, lightly, like a mirage... In the third verse (the third stanza of the poem) Glinka wonderfully conveys in music the image of a “rebellious impulse of storms”: in the accompaniment the movement itself becomes agitated, the chords sound like rapid pulse beats (in in any case, this is how it can be performed), sweeping short scale-like passages like flashes of lightning. In music, this technique goes back to the so-called tirates, which are found in abundance in works depicting struggle, aspiration, impulse. This stormy episode is replaced in the same verse by an episode in which the tirades are heard already fading, from afar (“... I forgot your gentle voice”).

To convey the mood of the “wilderness” and “darkness of imprisonment”, Glinka also finds a solution that is remarkable in terms of expressiveness: the accompaniment becomes chordal, no stormy passages, the sound is ascetic and “dull”. After this episode, the reprise of the romance sounds especially bright and inspired (the return of the original musical material is the very Pushkin revival), with the words: “The soul has awakened.” Reprise musical Glinka's corresponds exactly poetic reprise. The ecstatic theme of love culminates in the coda of the romance, which is the last stanza of the poem. Here she sounds passionately and excitedly against the background of an accompaniment that wonderfully conveys the beating of the heart “in ecstasy.”

Goethe and Beethoven

For the last time A.P. Kern and Glinka met in 1855. “When I entered, he received me with gratitude and that feeling of friendship that marked our first acquaintance, without ever changing in his character. (...) Despite the fear of upsetting him too much, I could not stand it and asked (as if I felt that I would not see him again) for him to sing Pushkin’s romance “I remember a wonderful moment...”, he performed this with pleasure and brought me to delight! (...)

Two years later, and precisely on February 3 (my name day), he was gone! His funeral was held in the same church in which Pushkin’s funeral was held, and in the same place I cried and prayed for the repose of both!”

The idea expressed by Pushkin in this poem was not new. What was new was its ideal poetic expression in Russian literature. But as for the world heritage - literary and musical, one cannot help but recall in connection with this Pushkin masterpiece another masterpiece - the poem by I.V. Goethe "New love - new life" (1775). In the German classic, the idea of ​​rebirth through love develops the thought that Pushkin expressed in the last stanza (and Glinka in the coda) of his poem - “And the heart beats in ecstasy...”

New love - new life

Heart, heart, what happened,
What has confused your life?
You are filled with new life,
I don't recognize you.
Everything that you were burning with has passed,
What loved and desired,
All peace, love for work, -
How did you get into trouble?

Limitless, powerful force
This young beauty
This sweet femininity
You are captivated to the grave.
And is treason possible?
How to escape, escape from captivity,
Will, to gain wings?
All paths lead to it.

Oh, look, oh, save me, -
There are cheats all around, not myself,
On a wonderful, thin thread
I'm dancing, barely alive.
Live in captivity, in a magic cage,
To be under the shoe of a coquette, -
How can I bear such a shame?
Oh, let me go, love, let me go!
(Translation by V. Levik)

In an era closer to Pushkin and Glinka, this poem was set to music by Beethoven and published in 1810 in the cycle “Six Songs for Voice with Piano Accompaniment” (op. 75). It is noteworthy that Beethoven dedicated his song, like Glinka’s romance, to the woman who inspired him. It was Princess Kinskaya. It is possible that Glinka could know this song, since Beethoven was his idol. Glinka mentions Beethoven and his works many times in his Notes, and in one of his discussions dating back to 1842, he even speaks of him as “fashionable,” and this word is written on the corresponding page of the Notes in red pencil.

Almost at the same time, Beethoven wrote a piano sonata (op. 81a) - one of his few programmatic works. Each part has a title: “Farewell”, “Separation”, “Return” (aka “Date”). This is very close to the theme of Pushkin - Glinka!..

Punctuation by A. Pushkin. Quote By: Pushkin A.S.. Essays. T. 1. – M.. 1954. P. 204.

Glinka M. Literary works and correspondence. – M., 1973. P. 297.

"I remember a wonderful moment..."- the traditional title (according to the first line) of Alexander Sergeevich Pushkin’s poem “K***”, addressed (according to the generally accepted version) to Anna Kern, wife of the commandant of the Riga Fortress, hero of the Patriotic War of 1812, Ermolai Fedorovich Kern.

The poem was written no later than July 19, 1825. At this time, Pushkin was forced to stay on the territory of the family estate Mikhailovskoye. The poem “K***” was first published in the famous almanac “Northern Flowers,” the publisher of which was Pushkin’s lyceum comrade Anton Antonovich Delvig, in 1827. Pushkin saw Kern for the first time long before his forced seclusion; The meeting took place in St. Petersburg in 1819, Anna Kern made an indelible impression on the poet. The next time Pushkin and Kern saw each other was only in 1825, when Kern was visiting the estate of her aunt Praskovya Osipova on the Trigorskoye estate; Osipova was Pushkin’s neighbor and a good friend of his. It is believed that the new meeting, which took place after such a long break, inspired Pushkin to create an epoch-making poem. It is known that A. S. Pushkin personally presented the autograph of the work to Anna Kern before her departure from Trigorskoye to Riga, which took place on July 19, 1825, but the autograph, according to her memoirs, was in the manuscript of the second chapter of “Eugene Onegin”, which A. P. . Kern should have been taken with her before leaving. Pushkin unexpectedly took away the autograph and only after requests returned it again (Guber P. Don Juan list of A.S. Pushkin. Kharkov, 1993). Among other things, this exclusive white version was irretrievably lost - apparently, precisely in Riga, in the commandant's house.

The main theme of Pushkin's poetic message is the theme of love, which has always occupied a key place in his work. It is biographical realities that organize the compositional unity of this significant example of love poetry in world literature. Pushkin presents a capacious sketch of his life between the first meeting with the heroine of the message and the present moment, indirectly mentioning the main events that happened to the biographical lyrical hero: exile to the south of the country, a period of bitter disappointment in life, in which works of art were created, imbued with feelings of genuine pessimism ( “Demon”, “Desert Sower of Freedom”), depressed mood during the period of a new exile to the family estate of Mikhailovskoye. However, suddenly the resurrection of the soul occurs, the miracle of the rebirth of life, caused by the appearance of the divine image of the muse, who brings with her the former joy of creativity and creation, which is revealed to the author from a new perspective. It is at the moment of spiritual awakening and a surge of vital energy that the lyrical hero again meets the heroine of the poetic message: “The soul has awakened: / And now you have appeared again...”.

The image of the heroine is significantly generalized and maximally poeticized; it differs significantly from the image that appears on the pages of Pushkin’s letters to Riga and friends, created during the period of forced time spent in Mikhailovsky. At the same time, putting an equal sign is unjustified, as is identifying the “genius of pure beauty” with the real biographical Anna Petrovna Kern. The impossibility of recognizing the narrow biographical background of the poetic message is indicated by the thematic and compositional similarity with another love poetic text called “To Her,” created by Pushkin in 1817.

Here it is important to remember the idea of ​​inspiration. Love for a poet is also valuable in the sense of giving creative inspiration and the desire to create. The title stanza describes the first meeting of the poet and his beloved. Pushkin characterizes this moment with very bright, expressive epithets (“wonderful moment”, “fleeting vision”, “genius of pure beauty”). Love for a poet is a deep, sincere, magical feeling that completely captivates him. The next three stanzas of the poem describe the next stage in the poet’s life - his exile. A difficult time in Pushkin’s life, full of life’s trials and experiences. This is the time of “languishing hopeless sadness” in the poet’s soul. Parting with his youthful ideals, the stage of growing up (“Dispelled old dreams”). Perhaps the poet also had moments of despair (“Without a deity, without inspiration”). The author’s exile is also mentioned (“In the wilderness, in the darkness of imprisonment ...”). The poet’s life seemed to freeze, to lose its meaning. Genre - message.

Other versions have been put forward regarding the heroine of Pushkin’s poem. Mikhail Dudin considered the serf girl Olga Kalashnikova to be her, to which he dedicated his poem “My Song About Olga Kalashnikova.” Vadim Nikolaev (V. Nikolaev, “Who was the “Wonderful Moment” dedicated to?”, “Literary Studies”, 2008, No. 3) put forward a version according to which the poem is dedicated to Tatyana Larina, that this is “not love lyrics, but poems about creating an image "

In 1840, composer Mikhail Glinka wrote a romance based on Pushkin’s poem, dedicating it to his daughter A.P. Kern, Ekaterina Ermolaevna, with whom he was long and selflessly in love. Pushkin's poems combined with Glinka's music make the work famous in wide circles.

I remember a wonderful moment: You appeared before me, Like a fleeting vision, Like a genius of pure beauty.

In the languor of hopeless sadness, in the worries of noisy bustle, a gentle voice sounded to me for a long time and I dreamed of sweet features.

Years passed. The rebellious gust of storms scattered my former dreams, And I forgot your tender voice, your heavenly features.

In the wilderness, in the darkness of captivity, my days dragged on quietly, without deity, without inspiration, without tears, without life, without love.

The soul has awakened: And here you are again, Like a fleeting vision, Like a genius of pure beauty.

And the heart beats in ecstasy, And for it the deity, and inspiration, And life, and tears, and love have risen again.


Wikimedia Foundation. 2010.

  • I remember, my love... (album)
  • I woke up early on the day of my death

See what “I remember a wonderful moment” is in other dictionaries:

    I remember a wonderful moment (...)- I remember a wonderful moment, You appeared before me, Like a fleeting vision, Like a genius of pure beauty A.S. Pushkin. K A. Kern... Michelson's Large Explanatory and Phraseological Dictionary

    I remember a wonderful moment, You appeared before me, Like a fleeting vision, Like a genius of pure beauty- I remember a wonderful moment, You appeared before me, Like a fleeting vision, Like a genius of pure beauty. A. S. Pushkin. K A. Kern... Michelson's Large Explanatory and Phraseological Dictionary (original spelling)

    I remember a wonderful moment (moment)- 1. Jarg. school Joking. Holidays. VMN 2003, 83. 2. Jarg. school Joking. About getting a “five” rating. VMN 2003, 83. 3. Jarg. school Joking. About a canceled lesson. (Recorded 2003). 4. Jarg. school Joking. About the call from class. Maksimov, 502. 5. Zharg. Arm. Joking. About the signal... ... Large dictionary of Russian sayings

    Rakova, Marina Adolfovna- Marina Adolfovna Rakova Date of birth: December 25, 1921 (1921 12 25) Place of birth: Istanbul, Türkiye Date of death ... Wikipedia

    Yultyeva N. D.- YULTYEVA Ninel Daudovna (b. 3.2.1926), owl. artist, choreographer and teacher. Nar. art. RSFSR (1957). Since 1941, upon graduation from Leningrad. choreographic school, in T reim. Jalil. Parts: Zyugra (Zyugra Zhiganova), Raushan (Raushan Khabibulina), Natalya (I... Ballet. Encyclopedia

    Kern, Anna Petrovna- (née Poltoratskaya) in her second marriage Markova Vinogradskaya, famous inspirer of A.S. Pushkin, author of interesting memoirs. Genus. in Orel, in 1800; mind. in Moscow, in 1880. She grew up in an old landowner environment, brought up only on ... ...

    Pushkin, Alexander Sergeevich- - born on May 26, 1799 in Moscow, on Nemetskaya Street in Skvortsov’s house; died January 29, 1837 in St. Petersburg. On his father’s side, Pushkin belonged to an old noble family, descended, according to genealogies, from a descendant “from ... ... Large biographical encyclopedia

    Glinka M. I.- Mikhail Ivanovich (20 V (1 VI) 1804, Novospasskoye village, now Elninsky district in the Smolensk region 3 (15) II 1857, Berlin) Russian composer, founder of Russian classical music. G.'s childhood years were spent in the village, in the atmosphere... ... Music Encyclopedia

I remember a wonderful moment:

You appeared before me,

Like a fleeting vision

Like a genius of pure beauty.

In the languor of hopeless sadness,

In the worries of the noisy bustle

And I dreamed of cute features.

Years passed. The storm is a rebellious gust

Dispelled old dreams

Your heavenly features.

In the wilderness, in the darkness of imprisonment

My days passed quietly

Without a deity, without inspiration,

No tears, no life, no love.

The soul has awakened;

And then you appeared again,

Like a fleeting vision

Like a genius of pure beauty.

And the heart beats in ecstasy,

And for him they rose again

And deity and inspiration,

And life, and tears, and love.

This is the composer's confession, a diary recording of experiences, thoughts, despair, and delight. A.S. Pushkin dedicated the poem to Anna Kern. And Glinka to her daughter Ekaterina Kern.

Lyrics, reflecting life, depict a person’s experiences, his thoughts and feelings caused by certain life circumstances.


And the music
is art that reflects reality in sound artistic images. The most important means of expressiveness in music include mode, rhythm, meter, harmony, and instrumentation.
Rhythm in music- This is a systematic, natural alternation of musical sounds.
Rhythm in poetry- this is a systematic, measured repetition in verse of certain, similar units of speech.
Music and lyrics are united by many things, first of all, this is an interest in the inner world of a person, then unity of thought, etc.
I consider Pushkin’s poem “I remember a wonderful moment...” to be one of the best in his lyrics. It glorifies Love - the purest, brightest feeling. Pushkin claims that it is impossible to live without love, without an ideal.
Poem composition simple: Part I - a memory of a “wonderful moment”,
Part II - days erased from life “without deity, without inspiration...”
Part III - awakening of the soul.
Glinka set this poem to music. There are two themes in the music of the romance: one is life-affirming, bright; the other is gloomy.
The romance begins with the first theme, the melody is soft, rising towards the end of the first stanza. The end sounds more confident, the person surrenders to the memories and gradually becomes inspired;
The second theme begins with the words;
“The years passed. The storm is a rebellious gust. Dispelled old dreams..."
The theme begins with a whirlwind of sounds. It seems that he demolishes everything in his path, destroys everything, devastates everything. And this whirlwind scattered the tender image, emptying the soul of man, because there was no reason to live and no one for whom. But what is it? A cheerful, light, fast, then more confident melody, and at the end of the romance there is a call affirming Life, Love and Inspiration.
Both Glinka’s music and Pushkin’s poem have the same idea - love is beautiful!



Introduction is section preceding the main theme of a work or one of its parts and preparing its appearance. This preparation may consist in anticipating the nature and intonation of the topic or, on the contrary, in shading it by contrast. V. can be both short and extended, consist of only passages, chords (L. Beethoven, finale of the 3rd symphony) or contain a bright music. a theme that is gaining great importance in the further development of music (P. I. Tchaikovsky, 1st movement of the 4th symphony). Sometimes the introduction becomes an independent complete musical piece - in the instrument. music (see Prelude) and especially in large vocal-instrumental and stage works, where it constitutes a kind of overture. In the latter case, V. prepares not the initial musical theme, but the entire work, its general character, concept, and sometimes the music. themes (for example, V. to the operas “Lohengrin”, “Eugene Onegin” are built on the thematic material of the operas themselves). See also Introduction.

Reprise(French reprisc, from reprendre ≈ to take back, renew) in music, repetition of any section of a work. Of great importance are various three-part reprise structures, in which the repetition of a section is separated from its first performance by a middle section of a different nature. Along with exact R., modified R. is often used. (Part 1 and 3)

Code in music - the final section of a musical form, complementing its main part. For K. stability is typical; it can use a tonic organ clause, repetition of constructions of a final nature, melodic-harmonic turns that generalize and summarize the thematic material of the work. In slow plays, the tempo in K. usually slows down, bringing calm, in fast plays it often speeds up even more. In large plays with contrasting themes, the theme of the middle section of the play is often introduced as a reminder.

Contrast in music- comparison of two different techniques in music. K. are found everywhere: in harmony, melody, rhythm, style, speed of movement, orchestration, nuance...


On May 20 (June 1), 1804, the founder of Russian classical music, who created the first national opera, was born - Mikhail Glinka. One of his most famous works, in addition to operas and symphonic plays, is romance “I remember a wonderful moment”, based on poems by A. Pushkin. And the most amazing thing is that both the poet and the composer were inspired at different times by women who had much more in common than just one last name between them.



The fact that Glinka wrote a romance based on Pushkin’s poems is actually very symbolic. Critic V. Stasov wrote: “Glinka has the same significance in Russian music as Pushkin in Russian poetry. Both are great talents, both are the founders of the new Russian artistic creativity, both are deeply national and drew their great strength directly from the indigenous elements of their people, both created a new Russian language - one in poetry, the other in music.” Glinka wrote 10 romances based on Pushkin's poems. Many researchers explain this not only by personal acquaintance and passion for the poet’s work, but also by the similar worldview of the two geniuses.



Pushkin dedicated the poem “I Remember a Wonderful Moment” to Anna Petrovna Kern, whose first meeting took place in 1819, and in 1825 the acquaintance was renewed. Years later, feelings for the girl flared up with renewed vigor. This is how the famous lines appeared: “I remember a wonderful moment: You appeared before me, Like a fleeting vision, Like a genius of pure beauty.”



Almost 15 years later, another significant meeting took place: composer Mikhail Glinka met Anna Kern’s daughter, Ekaterina. Later in a letter he said: “She was not good, even something painful was expressed on her pale face, her clear expressive eyes, unusually slender figure and a special kind of charm and dignity... attracted me more and more... I found a way to talk with this sweet girl... Soon my feelings were completely shared by dear E.K., and meetings with her became more enjoyable. I felt disgusted at home, but there was so much life and pleasure on the other side: fiery poetic feelings for E.K., which she fully understood and shared.”





Subsequently, Anna Petrovna Kern wrote memoirs about this time: “Glinka was unhappy. He soon became tired of family life; Sadder than ever, he sought consolation in music and its wondrous inspirations. The difficult time of suffering gave way to a time of love for one person close to me, and Glinka came to life again. He visited me again almost every day; He put a piano in my place and immediately composed music for 12 romances by the Puppeteer, his friend.”



Glinka intended to divorce his wife, who was caught in treason, and go abroad with Ekaterina Kern in a secret marriage, but these plans were not destined to come true. The girl was sick with consumption, and she and her mother decided to move south, to a Ukrainian estate. Glinka's mother was strongly opposed to him accompanying them and throwing in his lot with Catherine, so she did everything possible to ensure that the composer said goodbye to her.





Glinka lived the rest of his days as a bachelor. For a long time, Ekaterina Kern did not lose hope of a new meeting, but Glinka never came to Ukraine. At the age of 36, she got married and gave birth to a son, who later wrote: “She remembered Mikhail Ivanovich constantly and always with a deep sorrowful feeling. She obviously loved him for the rest of her life.” And the romance “I Remember a Wonderful Moment” went down in the history of Russian music, like other works by Glinka:

“I remember a wonderful moment...” Alexander Pushkin

I remember a wonderful moment...
I remember a wonderful moment:
You appeared before me,
Like a fleeting vision
Like a genius of pure beauty.

In the languor of hopeless sadness
In the worries of noisy bustle,
A gentle voice sounded to me for a long time
And I dreamed of cute features.

Years passed. The storm is a rebellious gust
Dispelled old dreams
And I forgot your gentle voice,
Your heavenly features.

In the wilderness, in the darkness of imprisonment
My days passed quietly
Without a deity, without inspiration,
No tears, no life, no love.

The soul has awakened:
And then you appeared again,
Like a fleeting vision
Like a genius of pure beauty.

And the heart beats in ecstasy,
And for him they rose again
And deity and inspiration,
And life, and tears, and love.

Analysis of Pushkin’s poem “I Remember a Wonderful Moment”

One of the most famous lyrical poems by Alexander Pushkin, “I remember a wonderful moment...” was created in 1925, and has a romantic background. It is dedicated to the first beauty of St. Petersburg, Anna Kern (nee Poltoratskaya), whom the poet first saw in 1819 at a reception in the house of her aunt, Princess Elizaveta Olenina. Being a passionate and temperamental person by nature, Pushkin immediately fell in love with Anna, who by that time was married to General Ermolai Kern and was raising a daughter. Therefore, the laws of decency of secular society did not allow the poet to openly express his feelings to the woman to whom he had been introduced just a few hours earlier. In his memory, Kern remained a “fleeting vision” and a “genius of pure beauty.”

In 1825, fate brought Alexander Pushkin and Anna Kern together again. This time - in the Trigorsky estate, not far from which was the village of Mikhailovskoye, where the poet was exiled for anti-government poetry. Pushkin not only recognized the one who captivated his imagination 6 years ago, but also opened up to her in his feelings. By that time, Anna Kern had separated from her “soldier husband” and was leading a rather free lifestyle, which caused condemnation in secular society. There were legends about her endless novels. However, Pushkin, knowing this, was still convinced that this woman was an example of purity and piety. After the second meeting, which made an indelible impression on the poet, Pushkin created his poem “I Remember a Wonderful Moment...”.

The work is a hymn to female beauty, which, according to the poet, can inspire a man to the most reckless feats. In six short quatrains, Pushkin managed to fit the entire story of his acquaintance with Anna Kern and convey the feelings that he experienced at the sight of the woman who captivated his imagination for many years. In his poem, the poet admits that after the first meeting, “a gentle voice sounded to me for a long time and I dreamed of sweet features.” However, by the will of fate, youthful dreams remained in the past, and “the rebellious gust of storms scattered the former dreams.” During the six years of separation, Alexander Pushkin became famous, but at the same time, he lost his taste for life, noting that he had lost the acuity of feelings and inspiration that was always inherent in the poet. The last straw in the ocean of disappointment was the exile to Mikhailovskoye, where Pushkin was deprived of the opportunity to shine in front of grateful listeners - the owners of neighboring landowners' estates had little interest in literature, preferring hunting and drinking.

Therefore, it is not surprising when, in 1825, General Kern’s wife came to the Trigorskoye estate with her elderly mother and daughters, Pushkin immediately went to the neighbors on a courtesy visit. And he was rewarded not only with a meeting with the “genius of pure beauty,” but also awarded her favor. Therefore, it is not surprising that the last stanza of the poem is filled with genuine delight. He notes that “divinity, inspiration, life, tears, and love were resurrected again.”

However, according to historians, Alexander Pushkin interested Anna Kern only as a fashionable poet, covered in the glory of rebellion, the price of which this freedom-loving woman knew very well. Pushkin himself misinterpreted the signs of attention from the one who turned his head. As a result, a rather unpleasant explanation occurred between them, which dotted all the i's in the relationship. But even despite this, Pushkin dedicated many more delightful poems to Anna Kern, for many years considering this woman, who dared to challenge the moral foundations of high society, to be his muse and deity, whom he bowed and admired, despite gossip and gossip.