Что одному хорошо то другому плохо. Что русскому хорошо, то немцу смерть: откуда выражение? !!! но, выход есть всегда

В русском языке существует немало интересных выражений, пословиц и фразеологизмов. Одной из таких поговорок является известная фраза "Что русскому хорошо, то немцу смерть". Откуда выражение пошло, что оно значит и как может быть интерпретировано?

Разница между Европой и Россией

Известно, что физическая конституция человека во многом зависит от природных и климатических условий, в которых вынуждено жить общество. Европейский климат, как и российский, порождает соответствующий характер.

Климат в Европе отличается мягкостью, умеренностью. Такой же была всегда жизнь народов, населяющих эти земли. Время, когда необходимо было трудиться, распределялось равномерно в течение всего года. В то время как русские вынуждены были либо отдыхать, либо трудиться сверх сил.

Природные условия России нельзя назвать мягкими. Короткое лето и продолжительная холодная зима внесли свою лепту в то, что принято называть русской душой. Вынужденный постоянно бороться с холодными зимами, русский человек имеет особый склад характера, который нельзя не назвать немного агрессивным. Кроме того, климат оказывает значительное влияние на формирование физиологии нации. Это необходимо иметь в виду при объяснении смысла поговорки "Что русскому хорошо, то немцу смерть". И конечно же, каждый народ имеет свою историю, что оказывает воздействие на менталитет людей, их жизненный уклад. Разница между западноевропейскими странами и Россией в данном случае весьма показательна.

Первая версия происхождения пословицы "Что русскому хорошо, то немцу смерть"

Это выражение используется в повседневной речи постоянно. Произнося пословицу, люди не думают о ее происхождении. "Что русскому хорошо, то немцу смерть" - кто сказал это впервые и откуда взялась эта фраза, уже никто и не вспомнит. Между тем, по одной из версий, ее истоки следует икать в истории Древней Руси. В один из праздников на Руси накрыли стол, богатый различными вкусными блюдами. Помимо них принесли и традиционные соусы, хрен, а также домашнюю горчицу. Русский богатырь попробовал ее и с удовольствием продолжал пир. А когда горчицы отведал немецкий рыцарь, он упал под стол замертво.

Еще один вариант происхождения пословицы

"Что русскому хорошо, то немцу смерть" - чье выражение это было раньше, сказать сложно. Существует интересная история, объясняющая происхождение крылатой фразы. К болеющему мальчику-мастеровому позвали врача. Тот, проведя осмотр, сделал вывод, что осталось ему жить недолго. Мать захотела исполнить любое последнее желание ребенка, на что молодой врач разрешил ему насладиться любой пищей. После того как ребенок поел капусты со свининой, которую приготовила хозяйка, он пошёл на поправку.

Затем на обед пригласили немецкого ребенка, который страдал таким же заболеванием. Когда доктор велел ему съесть капусты со свининой, случилось неожиданное: мальчик умер на следующий день. Врач сделал запись в своей записной книжке: "Что русскому хорошо, то немцу - смерть".

Россия спасет мир

Чем же еще отличается причем настолько, что это позволяет многим великим умам называть Россию-матушку спасительницей мира, в частности, Европы? Некоторые отличия проявляются даже в частной жизни. Показательным примером может служить банальная привычка мыться. У многих западных историков можно встретить заметки, свидетельствующие в пользу того, что славяне имеют устойчивую привычку постоянно лить на себя воду. Иными словами, русские привыкли мыться в проточной воде.

Что русскому хорошо, то немцу - смерть, или Бытовые привычки разных народов

Чтобы сравнить исторически сложившиеся европейские и российские нравы, необходимо сделать небольшой экскурс в прошлое. Во времена Римской империи чистота всегда была залогом не только здоровья, но и полноценной жизни. Но когда Римская империя распалась, все изменилось. Знаменитые римские бани остались только в самой Италии, в то время как остальная Европа поражала своей нечистоплотностью. Некоторые источники говорят о том, что вплоть до 12 века европейцы вообще не мылись!

Случай с княжной Анной

"Что русскому хорошо, то немцу - смерть" - данная поговорка выражает сущность отличий между представителями разных культур и наций. Занимательный случай произошел с Анной - киевской княжной, которая должна была вступить брак с королем Франции Генрихом I. После прибытия во Францию ее первым распоряжением было отвезти ее помыться в баню. Несмотря на удивление, придворные, конечно же, выполнили приказ. Однако это не стало гарантией избавления от гнева княжны. Она сообщала своему отцу в письме, что он отправил ее в совершенно бескультурную страну. Девушка отмечала, что ее жители обладают ужасными характерами, а также отвратительными бытовыми привычками.

Цена нечистоплотности

Удивление, подобное тому, которая испытала княжна Анна, выражали также арабы и византийцы во времена крестовых походов. Они поражались не силе христианского духа, которую имели европейцы, а совершенно другому факту: тому запаху, которым разило за версту от крестоносцев. Что было впоследствии, знает каждый школьник. В Европе разразилась страшная чума, которая унесла половину населения. Таким образом, можно смело утверждать, что основной причиной, которая помогла славянам стать одной из крупнейших этнических групп, противостоять войнам, геноциду и голоду, была именно чистоплотность.

Интересен тот факт, что после того, как Галичина попала под власть Польши, в ней полностью исчезли русские бани. Даже само искусство парфюмерии возникло в Европе с целью борьбы с неприятными запахами. И это отображается в романе писателя "Парфюмер: история одного убийцы". В книге автор ярко описывает, что происходило на улицах Европы. Все биологические отходы сливались из окон прямо на головы прохожим.

Аптечная легенда

Когда 4 ноября 1794 года русские войска захватили Прагу, солдаты начали пить спирт в одной из аптек. Поделившись с ветеринаром-немцем этим спиртом, они случайно лишили его жизни. После употребления стакана тот испустил дух. После этого случая Суворов и произнес крылатое выражение: "Что русскому хорошо, то немцу - шмерц", что в переводе означает "боль, страдание".

Нужно также отметить интересный факт. Пословицы "Что русскому хорошо, то немцу - смерть" на немецком не существует. Она является оскорбительной, поэтому ее лучше не произносить в присутствии представителей этого народа. Для нас оно означает следующее: что одному человеку может быть полезно, другому принесет вред. В этом смысле ее аналогом может послужить всем известная пословица "Чужая душа - потемки" или "Каждому - своё".

Также необходимо помнить, что раньше на Руси немцами называли не только выходцев из Германии. Это название носили все иностранцы. Те, кто не знал местных традиций, русских обычаев и не умел говорить на русском языке, назывались немыми, или немцами. Из-за этого они могли попадать в различные комические, а иногда и неприятные ситуации. Возможно, данная пословица и родилась вследствие таких случаев.

Эта фраза имеет глубокое практическое значение. Очень часто люди оказываются неспособными к эмпатии. Не зря этическое чувство среди детей считается одаренностью. Но для взрослых умение входить в положение другого человека и "примерять на себя его шкуру" является очень важным для успешного взаимодействия в обществе. Подобный смысл несет также которая гласит, что не стоит делать о человеке и каким-то образом судить его до того момента, пока желающий вынести суждение не провел сутки в его ботинках.

То, что одному принесет пользу, для другого является крайне нежелательным. А может быть, даже смертельным. Взять хотя бы распространенные заявления о том, что не стоит рекомендовать своим близким, друзьям и знакомым лекарства, которые помогли вам - они способны не исцелить, а усугубить болезнь. И это тоже поможет в полной мере осознать истинный смысл известной пословицы, в которой на самом деле нет ни капли националистических взглядов.

Наука делать чудеса. Авторский тренинг исполнения желаний Караваева Наталья Геннадьевна

Что одному хорошо – другому смерть

Все люди – конфеты с различной начинкой:

С ликером, помадкой, орехом, «кислинкой»,

Есть вкусные самые, есть и «не очень»,

«Маски» и «Ласточки», разные, в общем…

Светлана Чеколаева

Если вы изучали литературу, посвященную исполнению желаний, то наверняка заметили некоторые противоречия в советах специалистов.

Одни авторы призывают повышать мотивацию достижения и разжигать страстное, жгучее желание. Другие возражают, что это приведет к возникновению избыточного потенциала . (Термин был введен Вадимом Зеландом, автором учения «Трансерфинг Реальности». Избыточный потенциал – это напряженность, локальное возмущение в равномерном энергетическом поле. Такая неоднородность создается мысленной энергией, когда какому-нибудь объекту придается избыточно важное значение . Когда вы хотите чего-то очень сильно, это нарушает энергетический баланс и порождает ветер равновесных сил. Как следствие, на вашем пути к цели возникают всевозможные трудности и препятствия.)

Кому верить? Как быть?

Дело в том, что все эти советы верны, но каждый из них подходит лишь для определенного типа людей.

Темперамент (от латинского temperamentum – надлежащее соотношение частей ) – устойчивое объединение индивидуальных особенностей личности.

Древнегреческий врач Гиппократ (V век до н. э.) утверждал, что люди различаются по соотношению четырех основных жидкостей «соков организма» – крови (sangius ), флегмы (flegma ), желтой желчи (chole ) и черной желчи (melas chole ).

По названию этих жидкостей получили название четыре основных типа темперамента: сангвиник, флегматик, холерик и меланхолик .

Особенности поведения представителей разных темпераментов очень точно показаны знаменитым карикатуристом Х. Бидструпом. На его рисунке «Четыре разных темперамента» представлена следующая забавная ситуация.

Некий господин присел отдохнуть на лавку и положил рядом свою шляпу. Проходившему мимо мужчине, для отдыха также приглянулась эта лавочка. По досадной случайности прохожий плюхнулся прямо на шляпу сидящего господина.

Художник мастерски изобразил, как отреагировал каждый из четырех темпераментов на одну и ту же стрессовую ситуацию (испорченную шляпу). Холерик накричал на обидчика, флегматик остался невозмутим, меланхолик разрыдался, сангвиник расхохотался.

А как вы поступили бы в подобной ситуации?

Определите свой тип темперамента (на основании теста А. Белова «Формула темперамента»).

Вы холерик, если:

Неусидчивы, суетливы.

Невыдержанны, вспыльчивы.

Нетерпеливы.

Резки и прямолинейны в отношениях с людьми.

Решительны и инициативны.

Находчивы в споре.

Работаете рывками.

Склонны к риску.

Незлопамятны и необидчивы.

Обладаете быстрой, страстной, со сбивчивыми интонациями речью.

Неуравновешенны и склонны к горячности.

Нетерпимы к недостаткам.

Агрессивный забияка.

Обладаете выразительной мимикой.

Способны быстро действовать и решать.

Неустанно стремитесь к новому.

Обладаете резкими, порывистыми движениями.

Настойчивы в достижении поставленной цели.

Склонны к резким сменам настроения.

Вы флегматик, если:

Спокойны и хладнокровны.

Последовательны и обстоятельны в делах.

Осторожны и рассудительны.

Умеете ждать.

Молчаливы и не любите зря болтать.

Обладаете спокойной, равномерной речью, с остановками, без резко выраженных эмоций, жестикуляции и мимики.

Сдержанны и терпеливы.

Доводите начатое дело до конца.

Не растрачиваете попусту сил.

Строго придерживаетесь выработанного распорядка в жизни, системы в работе.

Легко сдерживаете порывы.

Маловосприимчивы к одобрению и порицанию.

Незлобивы, проявляете снисходительное отношение к колкостям в свой адрес.

Постоянны в своих интересах и отношениях.

Медленно включаетесь в работу и переключаетесь с одного дела на другое.

Ровны в отношениях со всеми.

Любите аккуратность и порядок во всем.

С трудом приспосабливаетесь к новой обстановке.

Обладаете выдержкой.

Постепенно сходитесь с новыми людьми.

Вы меланхолик , если:

Стеснительны и застенчивы.

Теряетесь в новой обстановке.

Затрудняетесь установить контакт с новыми людьми.

Не верите в свои силы.

Легко переносите одиночество.

Чувствуете подавленность и растерянность при неудачах.

Склонны уходить в себя.

Быстро утомляетесь.

Обладаете тихой речью, иногда снижающейся до шепота.

Невольно приспосабливаетесь к характеру собеседника.

Впечатлительны до слезливости.

Чрезвычайно восприимчивы к одобрению и порицанию.

Предъявляете высокие требования к себе и окружающим.

Склонны к подозрительности, мнительности.

Болезненно чувствительны и легко ранимы.

Чрезвычайно обидчивы.

Скрытны и необщительны, не делитесь ни с кем своими мыслями.

Малоактивны и робки.

Безропотно покорны.

Стремитесь вызвать сочувствие у окружающих.

Вы сангвиник , если:

Веселы и жизнерадостны.

Энергичны и деловиты.

Часто не доводите начатое дело до конца.

Склонны переоценивать себя.

Способны быстро схватывать новое.

Неустойчивы в интересах и склонностях.

Легко переживаете неудачи и неприятности.

Легко приспосабливаетесь к различным обстоятельствам.

С увлечением беретесь за любое новое дело.

Быстро остываете, если дело перестает вас интересовать.

Быстро включаетесь в новую работу и быстро переключаетесь с одной работы на другую.

Тяготитесь однообразием, будничной кропотливой работой.

Общительны и отзывчивы, не чувствуете скованности с новыми людьми.

Выносливы и работоспособны.

Обладаете быстрой, громкой, отчетливой речью, сопровождающейся живыми жестами, выразительной мимикой.

Сохраняете самообладание в неожиданной, сложной обстановке.

Обладаете всегда бодрым настроением.

Быстро засыпаете и пробуждаетесь.

Часто несобранны, проявляете поспешность в решениях.

Склонны иногда скользить по поверхности, отвлекаться.

«Чистые» типы встречаются крайне редко, и, скорее всего, вы обнаружили у себя характерные черты представителей разных темпераментов. Тем не менее, один вид темперамента (реже два) у вас будет преобладать.

Давайте посмотрим, каковы особенности работы с целью у каждого типа?

Холерики – «достигаторы» от природы. Ставить цели, бороться и побеждать – для них естественное состояние. У холериков для этого есть воля, напор, амбиции и здоровая наглость. «Победа любой ценой!» – вот их девиз.

Поскольку концентрация желания у холериков очень сильна, энергетический фон высок, а эмоции проявляются бурно и ярко – именно для них актуально предостережение Зеланда об избыточном потенциале. Холерикам полезно научиться немного ослаблять хватку, мечтать спокойно и размеренно.

Если вы знаете за собой склонность придавать слишком большое значение цели и «держать мечту на привязи», для вас будет интересна глава «Если очень расхотеть».

Флегматики люди обстоятельные, неторопливые и немного ленивые. Чтобы сдвинуть их с места, нужно очень постараться. Их девиз: «Кто знает жизнь – тот не суетится».

Флегматики смогут добиться успеха, если заставят себя покинуть зону комфорта. В отличие от холериков, представителям этого типа темперамента просто необходимо повышение мотивации или «волшебный пендель».

Для всех, кто «тяжел на подъем и свершения» – глава о мотивации «Повышение мотивации».

Меланхолики очень чувствительные и ранимые личности. Критику воспринимают тяжело, неудачи переживают болезненно. В отличие от холериков, действия по достижению любой цели для меланхоликов – огромный стресс.

Можно выделить две основные проблемы, которые мешают меланхоликам достичь успеха. Первая – это заниженная самооценка, неуверенность в собственных силах и слишком критическое отношение к себе. Вторая – неумение «держать удар», склонность пасовать перед малейшими трудностями.

Девиз меланхолика: «Умный в гору не пойдет – умный гору обойдет».

Всем, кому не помешает повысить самооценку и уверенность в собственных силах, советую прочитать главу «Вера творит чудеса!»

Сангвиники – энергичны, жизнерадостны, легки на подъем.

В отличие от меланхоликов, сангвиники уверены в себе, препятствий не замечают, к цели идут играючи. Девиз: «Главное, чтоб было весело».

Слабые стороны – легкомыслие и низкая самодисциплина. Сангвиники быстро «загораются» новой идеей, но так же быстро и «гаснут», бросая начатое на полпути.

Главный совет: запишите цель на нескольких листах бумаги и разместите везде, где только сможете. Это заставит вас вспоминать про цель всякий раз, как только вы наткнетесь на очередную записку.

Сангвиникам и всем другим любителям творческих, экзотических и просто веселых методов исполнения желаний посвящаем главу «Самые действенные техники исполнения желаний».

Данный текст является ознакомительным фрагментом. Из книги О мальчике, который умел летать, или путь к свободе автора Клименко Виктор

Из книги 4 секрета жизненного успеха автора Ципоркина Инесса Владимировна

Мне, мне, мне, все мне одному! Конечно, главный фактор успешного поиска собственного пути и залог счастья в жизни – нормальный… эгоизм. Хотя нас с детства учили, что любить себя нехорошо, надо ждать, пока тебя полюбят окружающие. Ну, в крайнем случае, работать над собой,

Из книги Секрет истинного счастья автора Кинслоу Фрэнк

Что одному совершенство, то другому-боль Взаимоотношения отличаются необычайным разнообразием-по размеру, по стилю, по форме... Здесь и отношения между мужчинами и женщинами (целая палитра), между родителями и детьми, между учителями и учениками и многие другие. Помимо

Из книги Живите по небесному плану автора Чокет Соня

Передайте другому В качестве доказательства вашей уверенности в универсальных законах созидания протяните руку помощи, поделитесь улыбкой, отдайте то, что вам более не нужно. Освободите место для нового

Из книги Искусство управления миром автора Виногродский Бронислав Брониславович

Из книги Элементарные законы Изобилия автора Джоул Клаус Дж

Из книги Девчоночьи секреты автора Луковкина Аурика

Хорошо то, что хорошо кончается После очередных выходных, проведенных в компании телевизора, Катя вошла в класс с таинственной улыбкой Моны Лизы на устах, преисполненная чувством собственного достоинства, ее движения плавны и неторопливы, в общем, она была совсем не

Из книги Транssерфинг. Новый взгляд автора Валдинс Инга

Из книги Новое позитивное мышление автора Пил Норман Винсент

Из книги Скорочтение. Как запоминать больше, читая в 8 раз быстрее автора Камп Питер

Чтение с высокой скоростью ощущается по-другому При быстром чтении ощущения совершенно иные. Возможно, вы это уже в какой-то степени почувствовали. Вы намного реже мысленно проговариваете слова (не забывайте, что мы не можем полностью избавиться от этой привычки), поэтому

Из книги Попрощайтесь со своими минусами автора Эйзелби Роберт

Из книги Прикладная романтика автора Агарунова Яна

Из книги Самосаботаж. Преодолеть себя автора Берг Карен

Из книги Быть богатым, что вам мешает автора Свияш Александр Григорьевич

Из книги 52 понедельника [Как за год добиться любых целей] автора Джонсон Вик

Из книги Я всегда знаю, что сказать! Как развить уверенность в себе и стать мастером общения автора Буасвер Жан-мари

Мы продолжаем публиковать наиболее часто употребляемые мудрые пословицы на английском языке и их русские аналоги. Сегодня представляем вам 7 очередных замечательных высказываний, благодаря которым ваша речь сможет зазвучать интереснее и ярче.

Первая пословица касается важности правописания в английском языке. Некоторые изучающие английский настолько привыкли, что текстовые редакторы автоматически исправляют их ошибки, что считают ненужным навык грамотного письма. Однако в следующей английской пословице указано обратное.

The pen is mightier than the sword.

Перо сильнее меча.

Дословно : перо могущественнее, чем меч.

Особенное внимание на свое правописание следует обратить тому, кто собирается сдавать экзамен. Один из наших преподавателей английского подготовила для вас полезные рекомендации о том, . Пользуйтесь советами из нее и следуйте указанию следующей пословицы.

Hope for the best, but prepare for the worst.

На Бога надейся, а сам не плошай. Надейся на добро, а жди худа.

Дословно : надейся на лучшее, но будь готов к худшему.

Хорошая подготовка к экзаменам - залог их успешной сдачи. Поэтому лучше заранее просчитать самые сложные варианты, быть готовым к худшему и надеяться на удачу.

Однако не все учат английский язык для того, чтобы сдавать экзамены. Кто-то хочет общаться с иностранцами по Скайпу, кто-то - читать книги на языке оригинала, кто-то - чувствовать себя спокойно во время поездок по разным странам. Для тех, кто преследует последнюю из указанных целей, у нас есть замечательная пословица. Следуйте этому высказыванию, и у вас точно не возникнет серьезных проблем при разговоре с жителями разных стран.

When in Rome, do as the Romans do.

В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

Дословно : когда ты в Риме, веди себя как римлянин.

Чтобы стать хоть немного похожим на американца в Америке или на британца в Великобритании, изучите . Так вы узнаете, как вести себя за границей, какие жесты желательны, а каких следует избегать.

Кстати, а вам известно, что изучать английский язык эффективнее всего, если вы правильно задействуете свои сильные и слабые стороны. Например, определите из наших статей, а также . Следующая пословица подтвердит наши слова.

One man’s trash is another man’s treasure.

Что одному хорошо, то другому - смерть.

Дословно : что одному мусор, другому - сокровище.

После определения своего стиля обучения стоит проверить, подходит ли вам тот способ овладения английским, который вы используете на данный момент. Возможно, стоит сравнить самые распространенные способы изучения языка и выбрать тот из них, в котором вы найдете больше преимуществ и меньше недостатков. Мы изучили этот вопрос и подробно расписали все плюсы и минусы в статье « ». Ознакомьтесь с ней и решите, подойдет ли вам почти бесплатное самообучение или лучше заниматься эффективно с преподавателем. Какой бы путь вы ни выбрали, хотим напомнить: любому человеку нужен помощник, даже если вы грызете гранит науки самостоятельно. Прислушайтесь к следующей мудрой английской пословице.

No man is an island.

Один в поле не воин.

Дословно : ни один человек не остров.

Помимо хорошего наставника следует помнить еще один важный принцип в овладении английским языком: все навыки должны развиваться одновременно. Хороший уровень знания достигается при условии работы над чтением, аудированием, устной и письменной речью, а также словарем. Невозможно говорить хорошо, если вы пренебрегаете грамматикой или расширением словарного запаса. Все должно развиваться одновременно и гармонично. И это утверждение согласуется с замечательной английской пословицей.

A chain is only as strong as its weakest link.

Где тонко - там и рвется.

Дословно : цепочка настолько крепкая, насколько крепко ее самое слабое звено.

Итак, для преодоления языкового барьера и повышения уровня владения языком необходимо работать над всеми «звеньями» вашей цепочки. Естественно, если вы занимаетесь с опытным преподавателем, то сделать вашу цепочку крепкой будет проще - учитель даст вам хороший «металл» (материал) для работы, пояснит, как правильно работать. Но кузнецом собственного счастья своего английского языка будете именно вы, поэтому будьте готовы к труду. Именно от вас зависят результаты учебы и прочность вашей цепочки знаний. Пусть следующая пословица поможет вам принять ответственность на себя.

You can lead a horse to water, but you can’t make him drink.

Можно пригнать коня на водопой, но пить его не заставишь.

Дословно : вы можете подвести лошадь к воде, но вы не можете заставить ее пить.

Приведет вас к водоему, но утолить свою жажду знаний сможет только тот, кто сам этого хочет, кто готов прилагать усилия для достижения нужного уровня знаний.

Пусть пословицы на английском помогут вам понять мудрость английского народа и принципы изучения языка. Прислушайтесь к ним, возможно, эти советы натолкнут вас на правильные мысли, и вы возьметесь за учебу.

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Мы часто используем в своей речи пословицы и поговорки, не задумываясь об их происхождении. А бывает и так, что одно изречение трансформировалась со временем совсем в другое и даже приобрело иное значение.

сайт собрал 34 пословицы, о продолжении которых вы могли даже не догадываться.

Пословицы с забытым продолжением

  • В семье не без урода, а из-за урода все не в угоду.
  • Всяк правды ищет, да не всяк ее творит.
  • Горбатого могила исправит, а упрямого — дубина.
  • Семеро одного обедать не ждут, а смелый и один ест.
  • Дело мастера боится, а иной мастер — дела.
  • Живем, хлеб жуем, а иногда и подсаливаем.
  • Держи голову в холоде, живот в голоде , а ноги в тепле.
  • Свой глаз — алмаз, а чужой — стекло.
  • За морем веселье, да чужое, а у нас и горе, да свое.
  • И слепая лошадь везет, коли зрячий на возу сидит.
  • Хлопот полон рот, а перекусить нечего.
  • От овса кони не рыщут, а от добра добра не ищут.
  • Как с гуся вода, так с тебя худоба.
  • Первый парень на деревне, а деревня в два двора.
  • Ласковый теленок двух маток сосет, а бодливому и одна не дается.
  • Утро вечера мудренее — трава соломы зеленее.
  • Чем черт не шутит, пока бог спит.
  • Что было, то прошло; что будет, то придет.
  • Бог не без милости, казак не без счастья.
  • Заварил кашу — не жалей масла.
  • Прошел огонь, воду и медные трубы, да попал к черту в зубы.
  • Попытка не пытка, а спрос не беда.
  • Друг познается в беде, как золото в огне.
  • В ступе воду толочь — вода и будет.
  • Где тонко, там и рвется, где худо, там и порется (вариант: где толсто, там и наслаивается ).

Пословицы с вновь приобретенным продолжением

Некоторые пословицы не встречаются в официальных сборниках и словарях. Однако сегодня их часто можно услышать в повседневной речи или увидеть в различных статьях на просторах интернета. А поскольку пословицы относятся к народному творчеству и у них не может быть строго зафиксированного автора и даты создания, то мы добавили в список и новые версии.

  • Яблоко от яблони недалеко падает, но далеко катится.
  • Под лежачий камень вода не течет, а под катящийся не успевает.
  • Лиха беда начало, а там уж близок и конец.
  • На вкус и цвет все фломастеры разные.
  • Семь бед - один ответ, восьмая беда - совсем никуда.
  • Москва слезам не верит, ей дело подавай.
  • На обиженных воду возят, а на добрых сами катаются.
  • И рыбку съесть, и косточкой не подавиться.
  • Смелого пуля боится, а труса и в кустах найдет.

Почему же не все пословицы известны в полном виде?

Находить и собирать пословицы и поговорки — занятие довольно трудоемкое. А особенно если речь идет об их первоначальном виде. Ведь подобные высказывания относят к устному народному творчеству.

Когда же исследователи создают сборники таких высказываний, то нередко сталкиваются с их большой вариативностью. В том числе мы можем видеть это в знаменитой работе В. И. Даля «Пословицы русского народа», где встречается по несколько версий для, казалось бы, одного и того же высказывания. И вот почему.

  1. Люди, живущие вместе и в одно время, сокращают пословицу до определенной ее части, поскольку собеседник и так понимает контекст. К тому же устная речь, как известно, всегда стремится к краткости и простоте. Соответственно, со временем продолжение забывается и, разумеется, теряется.
  2. Видоизменение пословиц (сокращение или, наоборот, «обрастание» дополнительной частью) может также происходить среди определенной группы людей. Например, среди студентов, ремесленников, солдат и т. д. Обновленные пословицы становятся частью субкультуры этих групп.
  3. Пословицы — это эмоционально окрашенные высказывания. При этом порой одна часть фразы лишь усиливает экспрессивную окраску другой части, но не несет дополнительного смысла. И за ненадобностью тоже отсекается, а потом и вовсе забывается.
  4. Пословицы и поговорки, как и сам язык, легко приспосабливаются к особенностям современной жизни. Поэтому не исключено, что некоторые изречения, наоборот, приобрели дополнительные части и оттенки смысла уже позднее. Так что вполне возможно, что некоторые из приведенных пословиц — это уже современная народная мудрость.

А какие неожиданные продолжения пословиц и поговорок знаете вы?

Было у отца три сына – два умных, а третий, нет, не дурак, а самый любимый.
И как полагалось, когда два старших выросли и покинули отчий дом, то всю свою любовь и заботу направил уже не молодой отец на своего любимчика. Он хотел научить его уму-разуму, передать всё то хорошее, что сам имел в своей натуре и в своём характере. Короче, передать весь свой имеющийся опыт, накопленный за долгую жизнь, и те свои навыки, которыми обладал и выработал в себе в соответствии со своими природными данными.

Но вот, беда, забыл старый человек, что хоть это и его кровь от крови, и плоть от плоти, но всё же, что-то сильно самостоятельное и сильно или мало, но отличающееся от него самого.

Тем не менее, он продолжал упорствовать в своих желаниях, рассказывая и показывая сыну, как надо справляться с хозяйством, и в этом не было ничего плохого, если бы не то, вышеупомянутое «но». А сын, очень любивший своего отца и не желающий обижать его, каждый раз согласно кивал головой, но потом, спустя какое-то время, всё делал по-своему, так, как ему велел его внутренний голос, тоже желая ему только хорошего. Собственно, это и была та натура этого молодого человека, о которой шла уже речь, или черты его характера, которыми он не походил на своего родителя.

Тем не менее, отец всё не отступал, тем более, что сын вроде, соглашался с ним, хотя и делал всё по своему - то грядку не так, как полагалось, перекопает, то крышу не тем железом перекроет… И хотя это ничего особо не меняло, помидоры не вырастали синего цвета, и корешки картошки не становились вершками, да, и крыша не начинала протекать, но всё равно, пожилой человек, глядя на всё это, в его понимании, на весь этот беспорядок, пожимая плечами и удивляясь такой несуразности поведения своего отпрыска, и каждый раз задаваясь одним и тем же вопросом: "А зачем тогда соглашался? ", и не получая на него ответа, думал, что всё же однажды всё изменится.

Но время шло и ничего не менялось. Младший сын, как и прежде, соглашался, потом делал всё наоборот. Отец тоже не хотел ничего не понимать, а только всё желал хорошего. И так всё и продолжалось.

Но однажды, когда им привезли дрова на огромном грузовике, и, открыв кузов, сбросили их прямо в центре двора, почти загородив входную дверь, и передвигаться стало не возможно, пожилой отец подозвал сына, чтобы посоветоваться с ним, а на самом деле, желая, как всегда, тому только хорошего, и спросил у него, а не лучше ли будет, если они эти дрова аккуратно сложат в поленницу рядом с сараем.

И младшенький и любимый, но ещё и любящий сынок тоже, уже привычно, согласился, кивнув, как всегда, головой. Они вместе с батькой два часа ходили туда и обратно, от дома к сараю, и, наконец, перетаскали все дрова, соорудив ровненькую поленницу, украсившую боковую стенку хоз. постройки, и тем, вроде, оба остались довольны. Отец тем, что сын внял голосу разума, и тоже решил, что так будет лучше и удобнее, дрова, лежащие у сарая, а не посреди двора, а сын тем, что снова угодил отцу, сделал, как тот хотел.

Но спустя какое-то время, когда понадобилось затопить в доме печь, и сын, выйдя на улицу и подойдя к сараю, просто, действуя по привычке, в соответствии со своей натурой, набрал дров, а остальные так и оставил в том положении, когда он тянул по одной досочке, которую вынимал из самой середины поленницы, а они потом все дружно попадали вниз и кто куда, и напоминали теперь первоначальную картину, когда огромный грузовик только заехал во двор и раскрыл свой кузов.

Через пару дней вернулся уезжавший по делам в город отец, увидев всё это, небрежно валяющиеся дрова, он уже не удивился, не пожал плечами, даже не задал того своего, ставшего давно коронным, вопроса, он просто раскричался, стал махать руками, указывая самому себе на валяющиеся в беспорядке дрова и периодически, при этом, хватаясь за сердце. Он же был давно не молод, о чём он всё время забывал, как и о том, что его сын, хоть и являлся его сыном, но всё же был в чём-то не похожим на своего отца. И что даже его желание сделать так, чтобы отпрыску было хорошо, может нанести ущерб не только внутреннему комфорту сына, но и ему самому. То есть голос отца и внутренний голос сына так и не сумели договориться, а ведь каждый хотел только хорошего его владельцу, но каждый и по-разному понимал, как ему будет лучше.

И потому пожилой человек, всё желая только хорошего любимому чаду, всё продолжал кричать и ругаться, а его сердце стучало всё громче, и уже билось, как птица в клетке, желающая вырваться наружу, и в один момент оно так громко и сильно стукнулось о его грудную клетку, что, не выдержав такого сильного удара, разбилось вдребезги.

А тем временем, дрова так и остались в разбросанном виде лежать на траве, на которую упал, внезапно и так нелепо скончавшийся пожилой и ещё не старый, на самом деле, человек, а вернувшийся домой сын и нашедший своего отца мёртвым, так и не понял, от чего тот помер, но чуть сам не умер от горя, потому что всё же очень любил своего дражайшего предка, хоть и делал всегда всё по-своему, каждый раз, соглашаясь и не понимая, что отец хочет ему только хорошего, как и пожилой человек, умерев, так и не понял, что порою делая кому-то хорошо, мы наносим непоправимый вред, в первую очередь, самим себе.